disorderly conduct
- Examples
Keep it up and you're gonna get a ticket for disorderly conduct. | Continuez comme ça et vous allez prendre une amende pour trouble à l'ordre public. |
Yeah, but for disorderly conduct. | Oui, mais pour trouble à l'ordre public. |
Oh, he was arrested once in college For disorderly conduct. | Oh, il a été arrêté une fois au collège pour conduite désordonnée. |
I could plead guilty to disorderly conduct. | Je pourrais plaider coupable à une conduite désordonnée. |
I could plead guilty to disorderly conduct. | Je pourrais plaider coupable pour conduite désordonnée. |
You can leave now, or we can arrest you for disorderly conduct. | Tu peux bouger maintenant, Ou nous pouvons vous arrêter pour conduite contraire aux bonnes moeurs. |
First, if I pled guilty to disorderly conduct, imposition of the sentence would be stayed. | D'abord, si je pled coupable à la conduite désordonnée, l'imposition de la phrase serait restée. |
It's called disorderly conduct, and yes, we can. | On Ie peut, c'est une inconduite notoire. |
I'm sorry, disorderly conduct? | Pardon, conduite désordonnée ? |
No sport ter fate awaited the king of Thebes, who wanted to arrest his cousin for disorderly conduct. | Aucun meilleur destin n'a attendu le roi de Thebes, qui a voulu arrêter son cousin pour la conduite désordonnée. |
Léster Téllez Castro and Carlos Brizuela Yera are in pre-trial detention for aggravated disorderly conduct, resistance and contempt. | Lester Téllez Castro et Carlos Brizuela Yera sont en détention provisoire pour délits aggravés d'atteinte à l'ordre public, de résistance et d'outrage à l'autorité. |
Actions which anywhere in the world would be considered disorderly conduct are elevated to the level of Victor Hugo eloquently defying Napoleon III. | Des actions qui seraient considérées partout dans le monde comme des troubles à l’ordre public sont élevées au rang d’un Victor Hugo défiant Napoléon III. |
The final match of the national basketball cup, between the Red Star and Partizan, interrupted due to disorderly conduct of the fans of both teams. | Le match de finale de la Coupe Korac entre l’Etoile rouge et Partizan a été interrompu en raison des accrochages entre les supporters des deux équipes. |
As his best man, I went to look for him and found out he was arrested for disorderly conduct. | Comme je suis son témoin, je suis allé le chercher. et j'ai appris qu'il avait été arrêté pour atteinte à la décence. Et j'ai appris qu'il avait été arrêté pour trouble à l'ordre public. |
The logical questions are: is there any chance that those groups that did not sign the pact may embroil others in disorderly conduct in the run-up to the elections? | Les questions qui s'ensuivent logiquement sont les suivantes : Y a-t-il la moindre possibilité que les groupes qui n'ont pas signé le pacte en entraînent d'autres dans une atteinte à l'ordre public dans la période préélectorale ? |
I had to write some explications and also signed a warning protocol, saying that I should not write in my blog anything that could call to disorderly conduct (like unofficial protests) and so on. | J’ai du écrire une déposition et signer un protocole d’avertissement, d’où il ressortait que je ne devais pas écrire sur mon blog quelque chose qui puisse provoquer des désordres (tels que des manifestations non autorisées) et ainsi de suite. |
The arrested protesters were charged with disorderly conduct. | Les manifestants arrêtés ont été accusés de trouble à l'ordre public. |
He had to appear before the sheriff after being accused of disorderly conduct. | Il a dû comparaître devant le juge de première instance après avoir été accusé de trouble à l'ordre public. |
The son of another Jizak human rights activist Ihtiyar Khamraev, accused of disorderly conduct, was included in the amnesty, Newsuz.com reported. | Selon Newsuz.com, le fils de Ihtiyar Khamraev, un autre défenseur des droits humains à Jizak qui était accusé de conduite contraire aux bonnes mœurs, a aussi été amnistié. |
Disorderly conduct is an offense punishable by imprisonment. | Le trouble à l'ordre public est une infraction passible d'emprisonnement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
