dismayed

My politicized friends were dismayed by my new interest.
Mes amis politisés étaient consternés par mon nouvel intérêt.
I think some of the others were dismayed.
Je pense que certaines des autres ont été consternées.
He found himself stranded in Chicago, without income, alienated, dismayed, confused.
Il a trouvé lui-même échoué à Chicago, sans revenu, aliéné, consterné, confus.
With his army destroyed, the emperor is dismayed.
Son armée écrasée, l'empereur est consterné.
The Commission is dismayed by the dramatic events that are shaking Nepal.
La Commission est consternée par les terribles événements qui se sont produits au Népal.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence.
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
I am deeply dismayed that the Council has failed to be present today.
Je suis profondément déçue que le Conseil n’ait pas pu être présent aujourd’hui.
We are dismayed by the almost daily reports since then of burgeoning crises.
Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
Mais ses frères ne pouvaient lui répondre ; car ils étaient terrifiés de sa présence.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence.
Et ses frères ne pouvaient lui répondre, car ils étaient troublés devant lui.
I am not an ogre, Harry, but I am extremely dismayed.
Je ne suis pas un ogre, Harry mais je suis tout à fait consterné.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
Mais ses frères ne purent lui répondre, tant ils étaient bouleversés devant lui.
That group of survivors is dismayed and lost; they don't know what to do.
Ces survivants, consternés et complètement perdus, ne savent plus que faire.
Nevertheless, we are deeply dismayed that key industrialized nations do not share our concern.
Cependant, nous sommes profondément consternés de constater que des pays industrialisés-clés ne partagent pas notre souci.
But he wasn't dismayed.
Mais il n'a pas été découragé.
Don't be dismayed, sir.
Il ne faut pas vous inquiéter, monsieur.
Don't be dismayed, sir.
Ne soyez pas estomaqué, monsieur.
Don't be dismayed, sir.
Ne vous inquiétez pas, monsieur.
Don't be dismayed, sir.
Ne vous inquiétez pas, señor.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry