dismal
- Examples
I resigned myself to the idea that life was dismal. | Je me suis résigné à l’idée que la vie était sombre. |
These dismal conditions have been completely reversed in recent years. | Cette triste situation s'est complètement renversée ces dernières années. |
Available statistical data by UNAIDS are quite staggering and dismal. | Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes. |
The result was a dismal 17 votes. | Le résultat a été un malheureux 17 votes. |
Do you mind? The situation is dismal enough. | Vous permettez ? La situation est assez déprimante comme ça. |
To be totally without pride involves the dismal picture of a deflated ego. | Être sans le moindre orgueil implique l'image lugubre d'un ego dégonflé. |
I'm sure you'll have a very dismal wedding. | Je suis sûr que votre mariage sera très déprimant. |
It is widely acknowledged that progress in that area has been rather dismal. | Il est largement reconnu que les progrès dans ce domaine ont été plutôt maigres. |
The weather was dismal, and it was very cold. | Le temps était fort mauvais, le froid très vif. |
Most gardens often seem dismal and empty in the cold winter months. | La plupart des jardins semblent souvent vides et lugubres lors des mois d'hiver. |
We met twice a week in his dismal flat. | On se voyait une à deux fois par semaine... dans son appartement lugubre. |
In spite of that, the dismal human rights situation still persists. | Toutefois, la situation lamentable en termes de droits de l'homme se maintient. |
In contrast, most electoral democracies around the world are suffering from dismal performance. | A l'opposé, la plupart des démocraties électorales du monde souffrent de piètres performances. |
The situation with respect to gender balance in the Secretariat was dismal. | La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante. |
Whether total or partial, privatisation will only make an already dismal situation worse. | Totale ou partielle, la privatisation ne fera qu'aggraver une situation déjà peu brillante. |
Against this dismal background, new challenges have also appeared. | Sur cette inquiétante toile de fond, de nouveaux défis nous ont également été lancés. |
Against this dismal context, peculiar social movements have developed. | Des mouvements sociaux spécifiques se sont développés pour lutter contre ce sombre contexte. |
Well, this is rather dismal, I'm sorry to say. | C'est plutôt misérable, je dois dire. |
However, in education and elsewhere, the results of this Great Experiment have been dismal. | Et, dans l’enseignement comme ailleurs, les résultats de cette Grande Expérience ont été lamentables. |
The record speaks for itself and makes dismal reading. | Les faits se passent de commentaires et sont vraiment consternants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!