dismal

I resigned myself to the idea that life was dismal.
Je me suis résigné à l’idée que la vie était sombre.
These dismal conditions have been completely reversed in recent years.
Cette triste situation s'est complètement renversée ces dernières années.
Available statistical data by UNAIDS are quite staggering and dismal.
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
The result was a dismal 17 votes.
Le résultat a été un malheureux 17 votes.
Do you mind? The situation is dismal enough.
Vous permettez ? La situation est assez déprimante comme ça.
To be totally without pride involves the dismal picture of a deflated ego.
Être sans le moindre orgueil implique l'image lugubre d'un ego dégonflé.
I'm sure you'll have a very dismal wedding.
Je suis sûr que votre mariage sera très déprimant.
It is widely acknowledged that progress in that area has been rather dismal.
Il est largement reconnu que les progrès dans ce domaine ont été plutôt maigres.
The weather was dismal, and it was very cold.
Le temps était fort mauvais, le froid très vif.
Most gardens often seem dismal and empty in the cold winter months.
La plupart des jardins semblent souvent vides et lugubres lors des mois d'hiver.
We met twice a week in his dismal flat.
On se voyait une à deux fois par semaine... dans son appartement lugubre.
In spite of that, the dismal human rights situation still persists.
Toutefois, la situation lamentable en termes de droits de l'homme se maintient.
In contrast, most electoral democracies around the world are suffering from dismal performance.
A l'opposé, la plupart des démocraties électorales du monde souffrent de piètres performances.
The situation with respect to gender balance in the Secretariat was dismal.
La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.
Whether total or partial, privatisation will only make an already dismal situation worse.
Totale ou partielle, la privatisation ne fera qu'aggraver une situation déjà peu brillante.
Against this dismal background, new challenges have also appeared.
Sur cette inquiétante toile de fond, de nouveaux défis nous ont également été lancés.
Against this dismal context, peculiar social movements have developed.
Des mouvements sociaux spécifiques se sont développés pour lutter contre ce sombre contexte.
Well, this is rather dismal, I'm sorry to say.
C'est plutôt misérable, je dois dire.
However, in education and elsewhere, the results of this Great Experiment have been dismal.
Et, dans l’enseignement comme ailleurs, les résultats de cette Grande Expérience ont été lamentables.
The record speaks for itself and makes dismal reading.
Les faits se passent de commentaires et sont vraiment consternants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve