disjointed

This disjointed distribution of iguanas is a bio-geographic mystery.
Cette répartition inégale des iguanes est un mystère biogéographique.
The upper and lower teeth that were seriously disjointed came to align perfectly.
Les dents supérieures et inférieures qui étaient gravement disjointes sont arrivées à s'aligner parfaitement.
Modern culture is fragmented, disjointed, and lacking in a sense of the whole.
La culture moderne est réduite, disjointe en fragments, et manquante dans un sens du tout.
An invisible force gave coherence to what otherwise might have seemed a disjointed mannequin.
Une force invisible donnait une cohérence à ce qui aurait pu sembler un mannequin désarticulé.
The companies' response was late and disjointed, which created major problems for passengers.
La réponse des compagnies a été tardive et disparate, ce qui a créé d'importants problèmes pour les passagers.
The situation is even more serious because on Friday mornings the votes are extremely disjointed.
La situation est d'autant plus grave que les votes sont extrêmement hachés le vendredi matin.
However, the disjointed story is even made worse by the horrible job done in the narration way.
Pourtant, l’histoire non-justifiée est rendue encore pire par la narration complètement pourrie.
The policy agenda and mechanisms for production and resource conservation are mostly disjointed.
L’agenda politique et les mécanismes de production et de conservation des ressources sont pour la plupart mal articulés.
She feels lost in her own home and the connections with her close family circle are disjointed.
Elle se sent perdue chez elle et les relations avec son entourage familial proche sont disloquées.
It is difficult to ignore the fact that the resolution is disjointed and ambiguous.
En effet, je ne peux m'empêcher de penser que la résolution est incohérente et équivoque.
The Wise Men say the legal framework for tackling fraud is disjointed and incomplete.
Les sages qualifient d'incohérent et d'incomplet le cadre légal de la lutte contre la fraude.
Let's face it, proprietary protocols and multiple disjointed management tools make networks fragile.
Admettons-le, les protocoles propriétaires et les outils de gestion multiples et désarticulés ne font que fragiliser les réseaux.
While the music background is rather charming it feels disjointed from what we see on the screen.
Bien que la musique de fond est bien charmante, elle semble déconnectée de ce qu’on voit sur l’écran.
The ending should be as strong as the rest of your book and not feel abrupt or disjointed.
La fin doit être aussi forte que le reste de votre livre et ne doit pas apparaître comme brusque ou décousue.
Collaborate with stakeholders and agency teams within the Sprinklr platform rather than disjointed messaging systems.
Collaborez avec vos intervenants et vos équipes d’agence sur la plateforme Sprinklr, plutôt qu’à l’aide de systèmes de messagerie non intégrés.
Mobile becomes another stack to manage and most often ends up creating another weak link in an already disjointed enterprise.
Mobile devient une autre pile à gérer et finit par créer un autre maillon faible dans une entreprise déjà disjointe.
Becoming fugitives, they will discover a disjointed world falling apart and understand the strange feeling that unites them.
En tant que fugitives, elles vont découvrir un monde incohérent et en ruines, mais aussi un sentiment étrange qui les unit.
It also means that councils and the public lose control over waste streams and the service becomes disjointed.
Par ailleurs, les comités et le public perdent le contrôle du volume des déchets et le service vient à manquer de cohérence.
Of course, within the European Union there is already some very positive regulation within this area, but it is very disjointed.
Il est vrai que l'Union européenne dispose déjà de réglementations très positives en la matière, mais celles-ci sont très disparates.
Universal jurisdiction holds out the promise of greater justice, but the jurisprudence of universal jurisdiction is disparate, disjointed, and poorly understood.
La compétence universelle est la promesse d'une justice meilleure, mais la jurisprudence est dans cette matière disparate, inconséquente et mal comprise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink