disinclination

At times there is numbness of the brain, with disinclination to mental or physical effort.
Un autre phénomène concomitant est parfois l’engourdissement du cerveau, et la répulsion pour tout effort mental ou physique.
The disinclination of the parties to work towards a compromise is a fundamental cause of the polarization.
Le peu d'empressement des partis à chercher un compromis est l'une des causes fondamentales de la polarisation.
After all, it is unacceptable for one of the parties to state its disinclination to implement the agreement.
Il est après tout inadmissible qu'une des parties déclare qu'elle n'est pas disposée à appliquer l'accord.
On occasions we experience within us a certain disinclination to effort, to what work, sacrifice, and self-denial imply.
Nous rencontrons parfois en nous une certaine résistance à l'effort, à tout ce qui demande travail, sacrifice, abnégation.
Human beings, who are almost unique in having the ability to learn from the experience of others, are also remarkable for their apparent disinclination to do so.
Les êtres humains, qui sont presque uniques en ayant la capacité d’apprendre de l’expérience des autres, sont également remarquables par leur apparente réticence à le faire.
Turning her attention to government she noted its extreme wariness towards the NGO sector and a disinclination to favour non-formal education (NFE).
Abordant ensuite la question des gouvernements, elle fit remarquer leur extrême méfiance à l’égard du secteur des ONG ainsi que leur mauvaise volonté à appuyer l’éducation non formelle (ENF).
You have no right to destroy one of the few sectors of British agriculture still thriving just to appease Danish disinclination to process drinking water from the ground.
Vous n'avez aucun droit de détruire l'un des rares secteurs de l'agriculture britannique encore florissants dans le seul but d'apaiser la réticence des Danois à traiter l'eau potable à la source.
If the intellectual and moral tastes have been perverted by over-wrought and exciting tales of fiction so that there is a disinclination to apply the mind, there is a battle to be fought to overcome this habit.
Si les goûts intellectuels et moraux ont été faussés par des romans si fantaisistes et si excitants que l’esprit ne parvienne plus à se concentrer normalement, il faut engager une sévère bataille pour surmonter ce travers.
There could even be a tendency for some IMF staff to use arguments about purported sensitivities on the part of the authorities as a rationalization for their own disinclination to engage with civil society groups.
Du reste, certains employés du FMI sont peut-être enclins à se servir d'un prétendu comportement frileux des autorités, pour justifier leur peu d'enthousiasme à dialoguer avec les groupes de la société civile. Retour à la table des matières
Lately, Javier has shown disinclination to do the tasks he's asked to do.
Dernièrement, Javier a montré une réticence à accomplir les tâches qu'on lui demande de faire.
Disinclination will undermine and discredit the non-proliferation regime.
Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.
This report contains many good points of view, but basically, it expresses a disinclination towards reform of the common agricultural policy.
Bien que ce rapport contienne beaucoup d'éléments valables, il exprime au fond le refus de réformer la politique agricole commune.
There could even be a tendency for some IMF staff to use arguments about purported sensitivities on the part of the authorities as a rationalization for their own disinclination to engage with civil society groups.
Du reste, certains employés du FMI sont peut-être enclins à se servir d'un prétendu comportement frileux des autorités, pour justifier leur peu d'enthousiasme à dialoguer avec les groupes de la société civile.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten