disillusion

In such circumstances, errors and disillusion were inescapable.
Dans de telles circonstances, les erreurs et les désillusions étaient inévitables.
The audience becomes immersed in a profound sense of tragedy and disillusion.
L'assemblée est immergée dans un profond sentiment de tragédie et de désillusion.
Well, I don't want to disillusion you...
Je ne veux pas te donner de faux espoirs...
What do you want to do, disillusion the girl?
Vous voulez lui ôter ses illusions ?
Dear brothers and sisters, for us too there are moments of weariness and disillusion.
Chers frères et sœurs, nous connaissons nous aussi des moments de lassitude et de déception.
Oh, it pains me deeply to have to disillusion you on that score.
Ça me fait de la peine de devoir anéantir vos illusions.
Sam Sunderland experienced disillusion by getting lost for a (very) long time 70 km from the finish.
Sam Sunderland a vécu une cruelle désillusion en s'égarant (très) longuement à 70 km de l'arrivée.
Optimism has—at least for now —replaced long and bitter years of disillusion, despair and hopelessness.
L'optimisme a, au moins pour l'instant, supplanté de longues et amères années de désillusions et de désespoir.
Following this disillusion, I still had the confidence of Yamaha Holland and I created my own team.
Après cette désillusion, j'ai gardé la confiance de Yamaha Pays-Bas et j'ai monté ma propre structure.
Well, I guess now is as good a time as any to disillusion you.
J'ai l'impression que vous êtes pleine d'illusions.
Sorry, sir, to disillusion you. But there's no food on this ship, not even a K-ration.
Désolé, monsieur, de vous désillusionner. Mais il n'y a pas de nourriture sur ce navire, pas même une ration K.
In many countries, the notion of progress has given way, especially since World War II, to disillusion.
En bien des pays, surtout depuis la Seconde Guerre mondiale, l’idée de progrès a fait place au désenchantement.
Algerians went from hope to disillusion as their team lost to USA in additional time.
Les Algériens ont vu leurs espoirs ruinés quand leur équipe a perdu face aux États-Unis durant le temps additionnel.
The difficulty with one-off campaigns and targets is that they can disillusion and deceive.
La difficulté avec les campagnes et les objectifs ponctuels réside dans le fait qu’ils risquent de désillusionner et de décevoir.
Today, six months after the opening of the IGC, there is a general mood of disillusion and depression.
Aujourd'hui, six mois après le début de la CIG, l'ambiance est à la désillusion voire à la dépression.
Among wide sections of the mass movement disillusion with Lula and his government has started to set in.
De larges secteurs du mouvement de masse ont commencé ã perdre les illusions qu’ils avaient en Lula et son gouvernement.
There is also another aspect that I must stress and that is cause for some disillusion on our part.
Il y a un autre aspect que je voudrais souligner d'une manière ou d'une autre.
The main reason is the growing dissatisfaction, not to mention downright disillusion, with President Aliyev’s authoritarian regime.
La raison principale en est le mécontentement croissant, sans parler de la désillusion pure et simple, à l’égard du régime autoritaire du président Aliyev.
Many can view my life and decide that it was a hard life, a life of constant struggle, great conflicts and deep disillusion.
Beaucoup peuvent voir ma vie et décider que ce fut une vie dure, une vie de lutte constante, de grands conflits et de profonde désillusion.
First, there is a large gap between promises to provide assistance and its actual disbursement—this delays action and creates disillusion in the region.
Premièrement, il y a un large écart entre les promesses d'assistance et les déboursements effectifs - ce qui ralentit l'action et suscite des désillusions dans la région.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy