disheveled

Cardboard should not be disheveled in places where screws will be attached.
Carton ne devrait pas être en désordre dans les endroits où les vis seront fixées.
Then why does she look so disheveled?
Alors pourquoi est-elle si décoiffée ?
Looking around, she immediately notices that the group is somewhat more disheveled than before.
Elle regarde autour d’elle et remarque immédiatement que le groupe est beaucoup plus échevelé qu’avant.
Can you look more disheveled, you know?
Tu fais trop propre sur toi.
While descending the stairs, she is greeted by her husband opening the door, disheveled, but alive and well.
Descendant l'escalier, elle est accueillie par son mari qui ouvre la porte, désordonné, mais vivant et bien.
While descending the stairs, she is greeted by her husband opening the door, disheveled, but alive and well.
En descendant l'escalier, elle est saluée par son mari, ouvrant la porte, ébranlé mais vivant et bien.
For example, a girl sees a disheveled Barbie, which has started to appear on the face of pimples.
Par exemple, une jeune fille voit une Barbie échevelée, qui a commencé à apparaître sur le visage des boutons.
Again, you don't have to look like a slob, but your hair, face, and clothes should look just a tiny bit disheveled.
Comme précédemment, il n’est pas nécessaire d'avoir une apparence négligée, mais vos cheveux, votre visage et vos vêtements doivent juste être un peu en désordre.
Eventually (even as soon as the next morning), people will see you disheveled, with no makeup, and sloppy clothes, the veneer stripped away.
On finira par vous trouver débraillé, sans maquillage et avec des vêtements négligés quand la couche de vernis aura été raclée (probablement dès le lendemain matin).
Jimena was trying to sweep the floor using a disheveled broom.
Jimena essayait de balayer le sol avec un balai ébouriffé.
Monica disheveled her hair to take a selfie.
Monica s'est ébouriffé les cheveux pour prendre un selfie.
Your clothes are so disheveled. Do you own an iron?
Tes vêtements sont tellement en désordre. As-tu un fer à repasser ?
The girl got angry and disheveled the doll.
La fille s'est fâchée et a ébouriffé la poupée.
You look like a maniac with that disheveled hair.
Tu as l'air d'un maniaque avec ces cheveux en bataille.
She just got up and her hair is disheveled and tangled.
Elle vient de se lever et ses cheveux sont ébouriffés et emmêlés.
Tommy disheveled his little sister while playing tickles.
Tommy a ébouriffé sa petite sœur en jouant à faire des chatouilles.
I went down to breakfast disheveled and unshaven.
Je suis descendu prendre le petit-déjeuner, décoiffé et non rasé.
His hair was long and disheveled, and his skin was rough.
Il avait les cheveux longs et ébouriffés, et la peau rugueuse.
Maria's always wearing comfortable and disheveled clothing.
Maria porte toujours des vêtements confortables et négligés.
Isabella looks disheveled because she gets her hair done like that on purpose.
Isabella a l'air décoiffée parce qu'elle se coiffe ainsi exprès.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve