disguised
- Examples
It is better, if it is the disguised young man). | Il vaut mieux, si c'est une jeune personne travestie). |
It is the law of the jungle disguised by apparent social rationality. | C’est la loi de la jungle déguisée en apparente rationalité sociale. |
Our virtues are, most often, only disguised vices. | Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés. |
It is a poorly disguised continuation of colonial exploitation. | Il s'agit d'un prolongement mal déguisé de l'exploitation coloniale. |
We interpret, manipulate and speak untruth cleverly disguised. | Nous interprétons, manipulons et disons des mensonges intelligemment déguisés. |
I was disguised as a member of the Mazarite delegation. | Je m'étais déguisé en tant que membre de la délégation de Mazarite. |
So he got disguised as me during that summer. | Donc il s'est déguisé comme moi pendant l'été. |
The money is disguised as the assets of that specific shell company. | L'argent est dissimulé en actifs de cette compagnie fictive spécifique. |
Djehuty, disguised, eventually succeeded in convincing her to return. | Djehuty, déguisé, par la suite réussi à la convaincre de retourner. |
This is disguised language for a further militarisation of foreign policy. | Ce langage codé prône une militarisation accrue de la politique étrangère. |
You worked slowly at first, you disguised what you were doing. | Vous travailliez lentement au début, vous cachiez ce que vous faisiez. |
Safe and professional disguised package can be guaranteed. | Le coffre-fort et le paquet déguisé par professionnel peuvent être garantis. |
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. | Tout le monde était déguisé, donc je ne pourrais pas dire qui était qui. |
Processes of power are pervasive, complex, and often disguised in our society. | Les Processus du pouvoir sont dominants, complexes, et souvent déguisé dans notre société. |
In India which has relatively higher incidence of underemployment or disguised unemployment. | En Inde, l'incidence du sous-emploi et du chômage déguisé est relativement élevée. |
The disguised beggar awoke early, and began quietly to recite Psalms. | Le mendiant déguisé réveilla de bonne heure, et se mit tranquillement à réciter les Psaumes. |
It was disguised, it could have been anyone. | Elle était trafiquée. Ça aurait pu être n'importe qui. |
This is simply colonial practice disguised as international law. | C’est simplement l’habillage en droit international d’une pratique coloniale. |
Depending on the selected effect you can earn extra points when your music is disguised. | Selon l'effet sélectionné, vous pouvez gagner des points supplémentaires lorsque votre musique est déguisé. |
Even the truth is disguised. | Même la vérité est truquée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!