disempowerment
- Examples
The result is a disempowerment of the poor and middle. | Le résultat est une désaffectation des pauvres et des classes moyennes. |
The result is a disempowerment of the poor and middle. | Le résultat est une déresponsabilisation des pauvres et de la classe moyenne. |
Economic disempowerment has a feminine face. | L'impuissance économique a un visage de femme. |
As a concept and an experience, exclusion brings together deprivation, discrimination and disempowerment. | En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation. |
Youth marginalization and disempowerment is deep and widespread. | La marginalisation et l'aliénation des jeunes est un problème qui est généralisé et profondément enraciné. |
Poverty, conflict, stigma and discrimination, and disempowerment of women are factors driving the epidemic. | Pauvreté, conflits, stigmatisation, discrimination et marginalisation des femmes sont les principaux facteurs qui alimentent ce fléau. |
As parties of the right and former left adopt similar neoliberal policies, disempowerment turns to disenfranchisement. | Comme les partis de droite et de l'ex-gauche adoptent des politiques néolibérales similaires, la déresponsabilisation tourne à la privation effective des droits. |
Without property as collateral, women cannot access financial credit, perpetuating their disempowerment and dependence. | Privées de tous biens comme garantie, elles ne peuvent pas obtenir de crédits, ce qui ne fait que perpétuer l'ostracisme dont elles font l'objet, et leur dépendance. |
Many Shi'a feel a responsibility to avoid what happened in 1922, which they believe began their disempowerment and persecution. | De nombreux Chiites ont le souci d'éviter que ne se reproduise la situation de 1922, année qui pour eux a marqué leur éloignement du pouvoir et le début des persécutions. |
It is time for all of you, as brave Bearers of Light, to break and cross the boundaries of discrimination, disempowerment and limitation. | Il est temps pour vous tous, en tant que Porteurs courageux de Lumière, de rompre et de traverser les limites de la discrimination, du désinvestissement de puissance et de la limitation. |
Strong indigenous governance structures provide the basis for indigenous communities to deal with the changes imposed by modernization and globalization, without further disempowerment and marginalization. | Avec de fortes structures autochtones de gouvernance, les communautés autochtones seront à même de faire face aux changements imposés par la modernisation et la mondialisation sans être encore affaiblies et marginalisées. |
The result was quite the opposite of what Gandhi worked for; the disempowerment of the rural villages that Gandhi viewed as the basis of a future decentralized village republic. | Le résultat est plutôt à l’opposé de ce pour quoi Gandhi luttait : la perte d’autonomie des villages ruraux que Gandhi voyait comme la base d’une future république villageoise décentralisée. |
The pandemic demands bold and creative approaches, which must recognize the reality of power and gender roles that have contributed to the disempowerment of women. | La pandémie du VIH/sida impose de trouver des moyens audacieux et innovants, prenant en compte les relations de pouvoir et les rôles féminins et masculins qui ont contribué à marginaliser les femmes. |
Patrice has a history of social justice work and has been a member and leader of several organizations that address social marginalization, disempowerment and discrimination. | Patrice a travaillé dans le domaine de la justice sociale et a été membre et dirigeante de plusieurs organisations qui s’occupent de la marginalisation sociale, de la perte d’autonomie et de la discrimination. |
Education not only constitutes an essential tool to promote mutual respect and tolerance between individuals and communities, but also offers an important opportunity for victims of discrimination to overcome their disempowerment. | L'éducation constitue non seulement un outil essentiel pour promouvoir le respect mutuel et la tolérance entre les personnes et les communautés, mais également un important moyen, pour les victimes de discrimination, de surmonter leur marginalisation. |
The fourth feature of our time that we would like to mention is the further disempowerment of those who are already disempowered, which subjects them to imperatives they cannot influence and over which they have no control. | La quatrième caractéristique de notre époque, que nous voudrions rappeler, c'est l'aggravation de la marginalisation de ceux qui sont déjà marginalisés, qui se trouvent ainsi assujettis à des impératifs qu'ils ne peuvent influencer et sur lesquels ils n'ont aucune prise. |
The experts confirmed their determination to mobilize the international community in support of education as a central tool for developing a culture of mutual respect and tolerance among societies and groups, as well as offering an important opportunity for victims of discrimination to overcome their disempowerment. | Ils ont réaffirmé leur volonté de mobiliser la communauté internationale en faveur de l'éducation, outil essentiel pour développer une culture de respect mutuel et de tolérance parmi les sociétés et les collectivités, ainsi que pour permettre aux victimes de discrimination de surmonter leur marginalisation. |
For an Afro-descendant woman, disempowerment meant systematic discrimination at every level of her life. | Une femme d'ascendance africaine qui n'est pas autonome subit des discriminations systématiques à tous les niveaux de sa vie. |
While these rights and goals offer a notion of protection, indigenous minorities are in reality experiencing rapid disempowerment. | Bien que ces droits et objectifs offrent une idée de protection, les minorités autochtones sont en réalité en perte rapide de tout pouvoir. |
The nexus between discriminatory laws, culture, religion and general disempowerment has led to a situation whereby the pandemic is gradually wiping out an entire generation of Africans. | La conjonction de lois discriminatoires, de la culture, de la religion et de l'absence générale de prise de responsabilité a conduit à une situation où la pandémie est en train d'éliminer progressivement une génération entière d'Africains. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
