discuter
- Examples
C'est à propos de ce dont toi et Vivian discutiez ? | Is this about what you and Vivian were arguing about? |
Cependant, il est impératif que vous discutiez des résultats observés avec votre médecin. | However, it is imperative that you discuss the observed results with your doctor. |
Est-ce là ce dont vous discutiez hier soir ? | Is that what you were talking about last night? |
Est-ce ce dont vous discutiez hier soir ? | Is that what you were talking about last night? |
Eh bien alors, je suggère que vous en discutiez avec le Shérif. | Well, then I suggest you take it up with the Sheriff. |
L'idéal serait que vous discutiez avec eux. | The best way would be for you to talk with them. |
De quoi vous discutiez là-bas ? | What were you just talking about over there? |
Vous discutiez les ordres, dans l'armée ? | You question orders in the military, did you? |
Je vous ai regardés quitter le restaurant. Vous discutiez. | I watched you as you left the restaurant. |
De quoi vous discutiez ? | What are you guys talking about? |
De quoi vous discutiez ? | What you guys were talking about? |
De quoi vous discutiez ? | So what are you two chatting about? |
Avec des mots simples, dites-moi de quoi vous discutiez. | So in plain English, what exactly were you two talking about? |
De quoi vous discutiez ? | What were you two talking about? |
Vous discutiez à la télé. | You were having a conversation on television. |
Donc vous parliez, vous discutiez gentiment, et puis soudain... | So you were talking, you're having a pleasant conversation and then all of a sudden... |
De quoi vous discutiez ? | What were you just talking about? |
De quoi vous discutiez ? | What are you talking about? |
Je l'ai éteint quand vous discutiez. | You were just chatting so I turned it off. |
De quoi vous discutiez ? | What did you talk to her about? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!