discréditer
- Examples
 
Par ailleurs, elle discrédite le travail légitime et pacifique de Caminando Fronteras.  | Furthermore, it discredits the peaceful and legitimate work of Caminando Fronteras.  | 
La culture de l’adjectif qui discrédite les personnes.  | The culture of the adjective which discredits people.  | 
On doit trouver quelque chose qui discrédite son témoignage.  | We need to find something, anything, that can discredit her testimony.  | 
La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.  | The continuing occupation undermines the credibility of the peace process.  | 
Ça discrédite le roi et la reine.  | It discredits the king and queen.  | 
Qui respectera celui qui se discrédite lui-même ?  | Who will respect the man who despises himself?  | 
C’est une attitude inacceptable qui nous discrédite tous.  | This is an unacceptable attitude, and one that discredits all of us.  | 
On nous discrédite auprès des clients.  | We're being badmouthed to the clients.  | 
Je ne veux pas qu'on discrédite ce programme.  | I don't want anything to put this program in a bad light.  | 
Cela ne discrédite pourtant pas le moins du monde les méthodes du bolchevisme.  | But this does not discredit in the least the methods of Bolshevism.  | 
Cette tiédeur discrédite justement le christianisme.  | This tepidness really discredits Christianity.  | 
On nous discrédite auprès des clients.  | We're being badmouthed to the clients. It's Will.  | 
Comment s'exprimer dans une société qui, trop souvent, discrédite ou minimise notre vécu ?  | How can we speak up in a society that too often discredits or diminishes our experiences?  | 
Son offre n'est valide que si je discrédite le programme, vous et les gars.  | Listen, her offer's only good if I discredit the program, the guys and you.  | 
C’est une utilisation abusive de l’argent des contribuables qui discrédite le travail de ce Parlement.  | This is a huge use of taxpayers’ money which undermines the work of this Parliament.  | 
Ce n'est pas pratique. Cela discrédite le Parlement.  | People have planes to catch; it is inconvenient; it makes a mockery of Parliament.  | 
L'optique politisée du Canada est nuisible et discrédite les travaux de la Commission des droits de l'homme.  | Canada's politicized approach was harmful and discredited the work of the Commission on Human Rights.  | 
La manière dont sont traités les dissidents politiques et religieux dans ces pays discrédite totalement cette institution.  | The situation of political or religious dissidents in those countries makes a complete mockery of this institution.  | 
Pourquoi la gauche espagnole et, en particulier Izquierda Unida, discrédite le succès du parti de Pablo Iglesias ?  | Why does the Spanish Left, especially Izquierda Unida (United Left), shun the rise of Pablo Iglesias?  | 
Connaître quelqu'un parce que vous êtes enfermé avec lui n'est pas un crime, mais tenter de le cacher vous discrédite.  | Knowing someone because you're locked up with them isn't a crime, but trying to hide it makes you look bad.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
