discréditer
- Examples
Que leur souffrance ne soit jamais niée, discréditée ou oubliée ! | May their suffering never be denied, belittled or forgotten! |
Que pourrait-on faire à Cardiff pour racheter cette présidence tristement discréditée ? | What could be achieved at Cardiff to redeem this sadly discredited presidency? |
Il dit que l'approche choisie par les États-Unis est historiquement discréditée. | He says that the path taken by the US has been historically discredited. |
La classe politique discréditée a disparu. | The discredited political class disappeared. |
Par conséquent, elle s’est placée du côté des terroristes et s’est discréditée. | Therefore, it has positioned itself on the side of terrorists, discrediting itself. |
Nous avons également besoin d'une législation qui ne puisse être minée ou discréditée par des contestations légales. | We also need legislation which cannot be undermined or discredited by legal challenges. |
Mise sous tutelle parlementaire, la Commission sort de cette crise affaiblie, discréditée. | As the protegé of Parliament, the Commission is emerging from this crisis weakened and discredited. |
Elle doit etre discréditée. | She must be discredited. |
La papauté a été discréditée. | The Papacy became discredited. |
Malheureusement, la gestion de projets dans les petites et moyennes entreprises est encore très sous-estimée et souvent discréditée. | Unfortunately project management in small and medium-sized companies is still underestimated and often scoffed at. |
Vous avez dit que la voie choisie par les États-Unis était discréditée par l'histoire. | You said that the path that the US is taking is historically the wrong path. |
Cependant, la Constitution, quel que soit l’angle sous lequel vous l’observez, est largement discréditée. | Yet the Constitution, however you look at it, is to a large extent discredited. |
Les pêcheurs sont en train de perdre le moindre respect qu’ils aient jamais eu pour cette politique discréditée. | The fishermen are rapidly losing any respect they ever may have had for this discredited policy. |
Faute de quoi les convictions naissantes s'évaporent et le langage de paix devient une rhétorique vite discréditée. | Without such gestures, budding convictions vanish, and the language of peace becomes a quickly discredited rhetoric. |
L’ONU en est discréditée. | This discredits the UN. |
C'est un fait que l'idée européenne est discréditée par l'escroquerie, le gaspillage et la mauvaise gestion. | It is a fact that fraud, wastage and mismanagement in particular are bringing the European ideal into disrepute. |
La guerre a eu lieu, certes, mais fut d’entrée frappée d’illégitimité et discréditée dans ses motivations. | The war took place, admittedly, but, from the outset, it was tainted with illegitimacy and discredited by its motives. |
Les maintes références du rapport à la stratégie de Lisbonne, désormais presque complètement discréditée, ne le crédibilisent pas beaucoup. | The report’s repeated references to the now almost wholly discredited Lisbon Strategy hardly add to its credibility. |
La politique commune de la pêche est une politique discréditée et sa réforme nous offre l'occasion de prendre un nouveau départ. | The common fisheries policy is a discredited policy and this reform gives us an opportunity for a fresh start. |
La Banque Mondiale est une institution non-démocratique et discréditée qui est plus à même de causer le changement climatique que de le prévenir. | The World Bank is an undemocratic discredited institution that is far more adept at causing climate change than preventing it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!