discourse
- Examples
 
They constantly should point out the contradictions in their respective discourses.  | Ils devraient sans cesse souligner les contradictions de leur discours respectif.  | 
The trivialisation of Islamophobia in political and public discourses.  | La banalisation de l'islamophobie dans le discours politique et populaire.  | 
Finally, I believe that the international and local discourses should be enriched.  | Enfin, je pense que les discours international et local devraient être enrichis.  | 
See Master's Call for complete archive of audio discourses.  | Regardez Master's Call pour l’archive entière des discours audio.  | 
Gregory gave various discourses and homilies and wrote numerous letters.  | Il tint divers discours et homélies, et écrivit de nombreuses lettres.  | 
Creators shifted towards discourses that were more cryptic and existential.  | Le discours des créateurs devint alors plus cryptique et existentialiste.  | 
And that is what we are going to do in all these discourses.  | Et c'est ce que nous essayerons de faire dans ces discours.  | 
There is a strategic weakness in the discourses of the left in Europe.  | Il y a une faiblesse stratégique dans les discours de gauche en Europe.  | 
Simply you lend your ear to the discourses given by realized souls.  | Simplement, vous prêtez attention aux discours donnés par des âmes réalisées.  | 
Cultural discourses can also complement and reinforce the human rights discourse.  | Les discours culturels peuvent aussi compléter et renforcer le discours des droits de l'homme.  | 
The evening discourses will be heard separately.  | Les discours du soir seront écoutés séparément.  | 
Speeches are not sacramental, they are discourses which do good.  | Les discours ne sont pas sacramentaux, ce sont des discours qui font du bien.  | 
For your information, the points I am giving here are taken from those discourses.  | Pour votre information, les points que je donne ici sont pris de ces discours.  | 
To claim ownership over feminist discourses and practices has been key.  | Revendiquer la propriété des discours et des pratiques féministes a été un élément clé.  | 
There was no organized theme to these discourses.  | Il n’y avait pas de thèmes organisés pour ces prises de parole.  | 
His farewell discourses were directed at them (John 13-16).  | C´est à eux qu´il a adressé ses discours d´adieux (Jn 13-16).  | 
Yet we should fight negative discourses.  | Cependant, nous devons combattre les discours négatifs.  | 
The greetings and discourses in various languages have been omitted.  | Les parties qui concernent les salutations et les discours dans les différentes langues ont été éliminées.  | 
A list of errors in the discourses of Francis.  | Voici une liste des erreurs qui ont été commises par François dans ses discours.  | 
This content is synthesized in the missionary discourses of the Acts of the Apostles, called kerygmas.[11]  | Ce contenu est synthétisé dans les discours missionnaires des Actes des Apôtres, appelés kérygmes[11].  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
