discotheque

It was like a discotheque with a coffin in the middle.
On aurait dit une discothèque avec un cercueil au milieu.
The discotheque on the second level of the Lobby.
La discothèque au deuxième niveau du Lobby.
This is a hospital, not a discotheque!
C'est un hôpital ici, pas une discothèque !
Well, she's going to a prom, not the discotheque.
Elle va à un bal, pas en discothèque.
You didn't tell me and went to the discotheque with Jong-pyo?
Tu ne m'avais pas dit que tu étais allée à la discothèque avec Jong-pyo ?
Beside the hotel, we discover a popular discotheque, whether the Babar.
Au coté de l'hôtel, nous découvrons une discothèque très populaire, soit celle de Babar.
The last nocturnal survivors from the discotheque have been very funny people.
Les derniers survivants nocturnes de la discothèque se sont révélé des gens très amusants.
Well, if you can locate a discotheque in this decade, I will go with you.
Ok, si tu peux trouver une discothèque dans cette décennie, J'irai avec toi.
I need all the data from the discotheque in order to try to confirm it.
J'ai besoin de toutes les données sur la discothèque pour le confirmer.
I left her standing outside the discotheque.
Je l'ai oubliée devant le night-club !
I'm at a discotheque.
Je suis en discothèque avec Flemming Jorgensen.
I know what you're trying to do, turn this newspaper into a discotheque.
Je sais ce que tu essayes de faire. Faire de ce journal une sorte de discothèque.
In the vicinity of the house there are a golf club, some tennis courts and a discotheque.
Près de la maison il y a un golf club, des courts de tennis et une discothèque.
Free access to the discotheque with local drinks and soft drinks included (premium drinks with additional charge)
Entrée gratuite à la discothèque avec boissons locales et rafraîchissements sans alcool inclus (boissons premium avec supplément)
Guests can enjoy the hotel's activities (beach, swimming pool, sports activities, entertainment, discotheque) during your free time.
Vous pourrez profiter des activités de l'hôtel, (plage, piscine, activités sportives, animations, discothèque) pendant votre temps libre.
In summer, they can also enjoy 2 pools, a beach volleyball court and an outdoor discotheque.
En été, vous disposerez de 2 piscines, d'un terrain de beach-volley et d'une discothèque en plein air.
Fabrik: On the outskirts of Madrid, this discotheque is a huge nightclub that hosted famous DJs like David Guetta.
Fabrik : À la périphérie de Madrid, cette discothèque est une immense discothèque qui a accueilli de célèbres DJs comme David Guetta.
The Babar discotheque is situated in the Santa Teresa place so beside the Naval museum in the historic center.
La discothèque Babar est située à la place Santa Teresa donc au coté du musée Naval dans le centre historique.
The property also has 12 distinctly-themed bars, including a discotheque and two Diamond Club® member only venues.
La propriété a aussi deux différents bars thématiques, dont un à la discothèque et deux réservés aux membres du Club DiamondMD.
Today, Fortica was completely renovated and transformed into a modern resort with a museum, a restaurant and a discotheque.
Aujourd’hui, la Fortica a été complètement rénovée et transformée en un complexe touristique moderne avec un musée, un restaurant et une discothèque.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink