disconnected

These devices can be easily connected and disconnected from any system.
Ces appareils peuvent être facilement connectés et déconnectés de tout système.
The handles are not released when the call is disconnected.
Les handles ne sont pas libérés lorsque l’appel est déconnecté.
Make sure the drive with lost data is completely disconnected.
Assurez-vous que le lecteur avec les données perdues est entièrement déconnecté.
Auto-renewal of Kerberos tickets must be enabled and disconnected.
Le renouvellement automatique des tickets Kerberos doit être activé et déconnecté.
They are not unintelligent, though a bit disconnected from society.
Ils ne sont pas stupides, quoique un peu déconnectée de la société.
Quite to the contrary, we are already disconnected from reality.
Tout à fait au contraire, nous sommes déjà déconnectés de la réalité.
I tried to call you, but your phone is disconnected.
J'ai essayé de t'appeler, mais ton téléphone est coupé.
I'm feeling a little disconnected from my real life.
Je me sens un peu déconnecté de ma vraie vie.
What happens if I am disconnected during a show?
Que faire si je suis déconnecté pendant un show ?
Your Lightspeed account is now disconnected from Mailchimp.
Votre compte Lightspeed est maintenant déconnecté de Mailchimp.
If adaptive answering fails, calls are immediately disconnected.
Si la réponse adaptive échoue, les appels sont immédiatement déconnectés.
You will also be disconnected if the performer leaves the chat.
Vous serez également déconnecté si le modèle quitte le tchat.
When adaptive answering fails, calls are immediately disconnected.
Lorsque la réponse adaptive échoue, les appels sont immédiatement déconnectés.
Measure the battery voltage with the charger disconnected.
Mesurez la tension de la batterie avec le chargeur déconnecté.
The prophetic writings became disconnected from the real world.
Les écrits prophétiques sont devenus déconnectés du monde réel .
Make sure the printer is disconnected from the Ethernet network.
Assurez-vous que l’imprimante est déconnectée du réseau Ethernet.
The first one must be disconnected from any network.
Le premier doit être déconnecté de tout réseau.
For other controllers, it must be disconnected.
Pour les autres contrôleurs, il doit être débranché .
Voltage is also measured with the charger disconnected in this situation.
La tension se mesure également avec le chargeur déconnecté dans cette situation.
By default, you will see a message indicating that ExpressVPN is disconnected.
Par défaut, vous verrez également un message indiquant que ExpressVPN est déconnecté.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo