Carry the eCab in a case to prevent accidental discharges.
Effectuer le eCab dans un boîtier pour éviter toute décharge accidentelle.
It offers a very low level of partial discharges.
Elle présente un très faible niveau de décharges partielles.
But this is also significant for the 1997 and 1998 discharges.
C'est également important pour les décharges de 1997 et 1998.
The battery has a life cycle of 1000 charges and discharges.
La batterie a un cycle de vie de 1000 frais et décharges.
Reactions are mainly caused by discharges of the radial electric potential.
Les réactions sont principalement causées par des décharges du potentiel électrique radial.
Ignition of a gas by electrostatic discharges is a probabilistic phenomenon.
L’inflammation d'un gaz par les décharges électrostatiques est un phénomène probabiliste.
Lightning Photo is a record of the light of the discharges.
Photo La foudre est un record de la lumière des rejets.
These boxes protect sensitive parts from electrostatic discharges.
Ces boîtes protègent les pièces délicates des décharges électrostatiques.
Electrostatic discharges can cause the touch screen to malfunction.
Les décharges électrostatiques peuvent provoquer des dysfonctionnements sur l'écran tactile.
Electrostatic discharges can cause the touch screen to malfunction.
Des décharges électrostatiques peuvent causer des dysfonctionnements de l'écran tactile.
With the hand holding the Swan, She discharges maternal affection to creatures.
Avec la main tenant le Cygne, Elle décharge l'affection maternelle aux créatures.
Grey water discharges directly to sea via 24vDC sump pump.
Rejets d'eaux grises directement à la mer via une pompe de puisard 24VDC.
Preventive engine maintenance is the best method for preventing oily discharges.
Entretien préventif du moteur est la meilleure méthode pour prévenir les rejets huileux.
This insurance discharges you of any financial liability in case of damages.
Cette assurance vous acquitte de toute responsabilité financière en cas de dommages.
More info The effect of two lightning discharges.
Plus d'infos L'effet de deux décharges de foudre.
The Centre discharges secretariat functions to a major intergovernmental body.
Le Centre joue le rôle de secrétariat d'un grand organe intergouvernemental.
The regulations on the limitation of discharges are gradually being reinforced.
La réglementation en matière de limitation des rejets s'est progressivement renforcée.
In the case of the strongest discharges several tens of meters.
Dans le cas des plus grandes décharges de plusieurs dizaines de mètres.
Take precautionary measures against static discharges.
Prendre des mesures de précaution contre les décharges statiques.
These are small discharges of the accumulated electricity.
Ce sont de petites décharges d'une électricité accumulée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny