disbursement
- Examples
The timely and effective disbursement of funds is equally important. | Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important. |
A transfer of funds occurs after the disbursement decision is made. | Un transfert de fonds intervient après la décision de décaissement. |
The International Monetary Fund (IMF) has made no disbursement. | Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement. |
Palau called for rapid and practical disbursement mechanisms. | Palau a appelé à des mécanismes de déboursement rapides et pratiques. |
The disbursement of donor pledges must be expedited. | Le versement des contributions annoncées par les donateurs doit être accéléré. |
These pledges have already been honoured through full disbursement. | Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées. |
This irregular disbursement has promoted losses, especially at the subnational level. | Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational. |
I presume you want to be present to discuss the disbursement. | Je suppose que tu veux y être pour parler du décaissement. |
A total of US$ 365,200 was therefore approved for disbursement. | Un montant total de 365 200 dollars É.-U. a donc été approuvé pour décaissement. |
No disbursement is made directly to the recipient/beneficiary of IDB financing. | Aucun versement n'est effectué directement au bénéficiaire du financement de la BID. |
Total interest can be deducted at disbursement. | L'intérêt total peut être déduit au décaissement. |
At disbursement you can also deduct charges. | Au décaissement, vous pouvez même déduire des charges. |
In two offices, Representatives had not certified disbursement vouchers. | Dans deux bureaux, le représentant n'avait pas certifié les bordereaux de décaissement. |
Monitoring tables have been established to review the pattern of disbursement. | Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements. |
The annual disbursement decision process replaces the current staggering of commitments. | La décision de décaissement annuelle remplace l’actuelle politique d’échelonnement des engagements. |
The disbursement of the aid follows the schedule foreseen for the two tranches. | Le décaissement de l’aide suit le calendrier prévu pour les deux tranches. |
Training is not required for disbursement of credit. | Aucune formation n’est exigée pour le décaissement d’un crédit. |
More than 500 million euros have already been programmed for disbursement in 2002. | Le versement de plus de 500 millions d'euros a déjà été programmé pour 2002. |
The mission also called for greater transparency in the disbursement of government funds. | La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics. |
We are speeding up the actual disbursement rate in the field of health. | Nous accélérons le rythme réel des dépenses dans le secteur de la santé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!