disbursement

The timely and effective disbursement of funds is equally important.
Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.
A transfer of funds occurs after the disbursement decision is made.
Un transfert de fonds intervient après la décision de décaissement.
The International Monetary Fund (IMF) has made no disbursement.
Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.
Palau called for rapid and practical disbursement mechanisms.
Palau a appelé à des mécanismes de déboursement rapides et pratiques.
The disbursement of donor pledges must be expedited.
Le versement des contributions annoncées par les donateurs doit être accéléré.
These pledges have already been honoured through full disbursement.
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
This irregular disbursement has promoted losses, especially at the subnational level.
Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.
I presume you want to be present to discuss the disbursement.
Je suppose que tu veux y être pour parler du décaissement.
A total of US$ 365,200 was therefore approved for disbursement.
Un montant total de 365 200 dollars É.-U. a donc été approuvé pour décaissement.
No disbursement is made directly to the recipient/beneficiary of IDB financing.
Aucun versement n'est effectué directement au bénéficiaire du financement de la BID.
Total interest can be deducted at disbursement.
L'intérêt total peut être déduit au décaissement.
At disbursement you can also deduct charges.
Au décaissement, vous pouvez même déduire des charges.
In two offices, Representatives had not certified disbursement vouchers.
Dans deux bureaux, le représentant n'avait pas certifié les bordereaux de décaissement.
Monitoring tables have been established to review the pattern of disbursement.
Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.
The annual disbursement decision process replaces the current staggering of commitments.
La décision de décaissement annuelle remplace l’actuelle politique d’échelonnement des engagements.
The disbursement of the aid follows the schedule foreseen for the two tranches.
Le décaissement de l’aide suit le calendrier prévu pour les deux tranches.
Training is not required for disbursement of credit.
Aucune formation n’est exigée pour le décaissement d’un crédit.
More than 500 million euros have already been programmed for disbursement in 2002.
Le versement de plus de 500 millions d'euros a déjà été programmé pour 2002.
The mission also called for greater transparency in the disbursement of government funds.
La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.
We are speeding up the actual disbursement rate in the field of health.
Nous accélérons le rythme réel des dépenses dans le secteur de la santé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow