dire
- Examples
Mais je découvris que ces portraits disaient la vérité ! | But I discovered that these portraits told the truth! |
Pas étonnant qu'ils me disaient illettrée dans ma nouvelle école. | No wonder they called me illiterate at my new school. |
Ils disaient la même chose de Kony au début, aussi. | They said the same thing about Kony in the beginning, too. |
Mais cette fois je pense qu'ils disaient la vérité. | But this time I think they were telling the truth. |
La première chose qu'ils disaient à chaque fois c'était ton nom. | The first thing they said every time was your name. |
Je n'ai pas compris un seul mot de ce qu'ils disaient. | I couldn't understand a single word of what they said. |
Je n'ai pas compris un seul mot de ce qu'elles disaient. | I couldn't understand a single word of what they said. |
Mais les gens disaient que j'avais une très bonne nature. | But people did say I had a very good complexion. |
Ils disaient qu’à cause de lui la Pologne perdait sa crédibilité. | They said that because of him Poland was losing its credibility. |
Ils nous disaient que celui qui refusait serait égorgé. | They told us that those who refused would be beheaded. |
Mais ils me disaient juste de leur apporter des choses. | But they'd just tell me to bring them things. |
C'est ce qu'il disaient à propos de la Déclaration d'Indépendance, Lou. | That is what they said about the Declaration of Independence, Lou. |
C'est ce qu'ils disaient à ton dîner avec les Conservateurs ? | Is that what they said at your dinner with the Tories? |
Et il ne pouvait pas parler mais ses yeux disaient tout. | And he couldn't talk yet, but his eyes said it all. |
Les gens disaient qu'on avait jeté une bombe par la porte. | People said that someone threw a bomb in the door. |
Les mathématiciens qui disaient que ces formes étaient pathologiquement inutiles ? | The mathematicians who were saying these were pathologically useless shapes? |
Les médecins disaient qu’il n’y avait aucune chance de guérison complète. | Doctors said that there was no chance of complete healing. |
Me disaient que l'arrière-grand-père avait une très riche parente. | Spoke to me that the great-grandfather had very rich relative. |
Il n'a pas supporté... les accusations, ce que disaient les gens. | He couldn't take it... the accusations, what people were saying. |
Et si ils disaient la vérité, Flynn ? | And what if they're telling the truth, Flynn? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!