diriger
- Examples
Enchanté par cette découverte inespérée, je m’y dirigeai. | Delighted by this unhoped-for discovery, I moved there. |
Je me dirigeai ensuite vers Rochester pour visiter le bureau du Post-Bulletin (42 391). | I then headed east to Rochester to visit the Post-Bulletin (42,391) office. |
Je leur ai dit où je me dirigeai. | I told them where I was headed. |
À tout hasard, je me dirigeai vers elle. | On a chance I headed towards it. |
Agrippant mon casque, je me dirigeai à l’extérieur pour envoyer le document par la poste. | Grabbing my helmet, I headed out to mail the document. |
Je passai les mois d'hiver de 1919-1920 dans l'Oural où je dirigeai le travail économique. | I spent the winter months of 1919-20 in the Urals directing the economic work. |
Quand je suis arrivé, je me dirigeai vers mon bureau tout droit devant divers collègues regardant les écrans, dont certains portaient un casque. | When I arrived I walked to my desk straight past various colleagues staring at screens, some of whom were wearing headphones. |
Il y a vingt-huit ans je marchai autour de la ville de Hiroshima et sur un carrefour je me dirigeai vers une personne qui attendait le feu vert et introduisis notre concert. | Twenty eight years ago I walked around the city of Hiroshima and at a crossing I addressed a person who was waiting for a green light and introduced our concert. |
Après avoir dit cela, je dirigeai le groupe vers le hall. | After saying that, I led the way into the hall. |
Je me dirigeai vers l'escalier central, et je montai sur la plate-forme. | I headed for the central companionway and climbed onto the platform. |
Je me dirigeai vers l’escalier central, et je montai sur la plate-forme. | I headed for the central companionway and climbed onto the platform. |
Après je me dirigeai vers la zone de Tohoku et visitai Ichinoseki et Morioka. | Then I headed for the Tohoku area and visited Ichinoseki and Morioka. |
Gardant cela à l’esprit, je souris vaguement et me dirigeai vers le prochain loup. | With that in mind, I smiled faintly and headed for the next wolf. |
Je me dirigeai vers le Casino de la soirée avec 20 autres dollarsin ma poche. | I went to the the casino last night with twenty dollarsin my pocket. |
Quand je me dirigeai vers une caissière pour effectuer le paiement je sentis de nouveau une grande joie, satisfaction et reconnaissance pour rester encore vivante. | When I went to a cashier for payment again I felt great happiness, satisfaction and gratitude for being alive. |
En arrivant à l’auberge, je dis au revoir à tout le monde d’une voix plaintive et me dirigeai vers ma chambre, prévoyant d’aller m’apitoyer dans un coin. | Upon arriving at the inn, I said goodbye to everyone in a plaintive voice and headed toward my room, planning on retreating into a corner. |
Je rassemblai mes affaires et me dirigeai vers le comptoir de la compagnie aérienne pour voir s’il y avait un moyen de partir le jour même, car une nouvelle tempête semblait s’approcher. | I gathered up my things and went to the airline counter to see if there was any possibility of getting out that day, as another storm was supposed to be approaching. |
Je dirigeai mon attention sur le peuple et sur les sacrificateurs, et je ne trouvai là aucun des fils de Lévi. | As I reviewed the people and the priests, I found there none of the sons of Levi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!