diplomatiquement
- Examples
Moïse s’efforça de négocier diplomatiquement la liberté de ses compagnons sémites. | Moses endeavored to negotiate diplomatically for the freedom of his fellow Semites. |
Ce n’est pas satisfaisant, mais c’est diplomatiquement acceptable. | This is not satisfying, but at least it is diplomatically acceptable. |
Même les gouvernements qui sont favorables diplomatiquement n’ont pas offert beaucoup d’aide économique. | Even diplomatically supportive states have not offered much economic assistance. |
Il nous faut encore du temps afin de résoudre la situation diplomatiquement. | Need more time to resolve situation diplomatically. |
Comment le dire diplomatiquement ? | How do I say this diplomatically? |
Ce n'est pas simple parce que nos clients, par définition, traversent un moment difficile, diplomatiquement. | It's not easy, because our clients, by definition, are having a difficult time, diplomatically. |
Ensuite, les États-Unis intervinrent diplomatiquement afin que Caracas reprenne le paiement de la dette. | Then the United States intervened diplomatically to see to it that Caracas resumed debt repayment. |
- Vous ne vous êtes pas comporté diplomatiquement. | You didn't behave diplomatically. |
Nous devons rester attentif au Nord, ne pas l'ignorer ni l'isoler diplomatiquement. | We must continue to be attentive to the north; we must not ignore it or isolate it diplomatically. |
L'Union européenne est aussi présente que jamais, tant diplomatiquement que par ses missions sur le terrain. | The European Union is also more involved than ever, in terms of diplomacy and its field missions. |
La conjoncture oblige également le Groupe à prendre les décisions qui, étant donné leur nature diplomatiquement sensible, auraient été facilement remises à plus tard. | The conjuncture also obliges the Panel to make decisions that, given their diplomatically sensitive nature, would have been easier to postpone. |
Cependant, la France, qui encadre militairement le Front avec des officiers de la Légion étrangère, continue à le soutenir aussi diplomatiquement. | However, France - which oversees the Front militarily with officers of the French Foreign Legion - continues to support it also diplomatically. |
Le pouvoir de fixation des prix du pays de la terre rare est d'une grande importance, non seulement économiquement, mais politiquement et diplomatiquement, selon les experts. | The country's pricing power of rare earth is of great significance, not just economically, but politically and diplomatically, experts said. |
En fait, je voudrais énoncer une fois de plus les raisons avancées très diplomatiquement par l'Ambassadrice Viotti dans la déclaration qu'elle a faite aujourd'hui. | In fact, I should like once again to quote the reason given, very diplomatically, by Ambassador Viotti in her statement today. |
Comble du faux-semblant, comble du diplomatiquement correct, indifférence à l’opinion des peuples, incohérence avec le projet européen d’intégration. | Such a decision is the height of pretence and of diplomatic correctness, shows indifference to the opinion of our populations and is inconsistent with the European integration project. |
Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, la crise libyenne a de nouveau illustré, malheureusement, les difficultés de l'Union européenne à exister diplomatiquement et militairement. | (FR) Mr President, Baroness Ashton, the Libyan crisis has, unfortunately, once again illustrated the European Union's difficulties in existing diplomatically and militarily. |
Selon les auteurs du rapport, cette liste ne présente pas les conflits à venir, mais ceux dans lesquels les États-Unis sont susceptibles d’intervenir, diplomatiquement ou militairement. | According to the authors of the report, this list does not take future conflicts into account, but those in which the United States is likely to intervene, diplomatically or militarily. |
Je me suis appuyé seulement sur mon stylo et du papier pour demander, diplomatiquement, le respect des droits humains, les droits juridiques et les droits régionaux autonomes pour les Ouïghours. | I have relied only on pen and paper to diplomatically request the human rights, legal rights, and autonomous regional rights for the Uighurs. |
Mais nous devons conserver un certain engagement collectif en continuant à améliorer nos liens avec ce qui était encore il y a peu une région diplomatiquement isolée et fortement négligée, surtout par l'Union européenne. | But we must retain a sense of collective engagement as we continue to improve ties with what was, until quite recently, a diplomatically isolated and largely overlooked region, particularly by the European Union. |
Il a informé mon Représentant que l'Éthiopie était impliquée, d'une manière ouverte, diplomatiquement et politiquement en Somalie et qu'elle continuerait à l'être, ne serait-ce que pour protéger ses intérêts en matière de sécurité nationale. | He informed my Representative that Ethiopia was, in an open manner, involved diplomatically and politically in Somalia and would continue to be involved, not least to protect its national security interests. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!