diminished
- Examples
The medium hire for teu is diminished of the -8,6% | La location moyenne pour teu est diminuée des -8.6 % |
The container empty is diminished of 1.3% to 134.950 teu. | Les conteneurs vides sont diminués du 1,3 % à 134.950 teu. |
In the third trimester the traffic is diminished of 2% | Dans le troisième trimestre le trafic est diminué du 2 % |
The medium operating cost for teu is diminished of -0,4%. | Le coût opérationnel moyen pour teu est diminué de -0.4 %. |
Conflicts and crises in the world have not diminished. | Les conflits et crises dans le monde n'ont pas diminué. |
This great truth should never be softened or diminished. | Cette grande vérité ne doit jamais être amoindrie ou diminuée. |
Without such confidence, the security of all would be greatly diminished. | Sans cette confiance, la sécurité de tous serait considérablement diminuée. |
The medium revenue for container teu is diminished of -2,9%. | Le produit moyen pour conteneur teu est diminué de -2.9 %. |
The value of the orderbook is diminished of the 6.5% | La valeur de l'orderbook est diminuée du 6,5 % |
The traffic of automobiles is diminished of 2.5% to 867.915 cars. | Le trafic d'automobiles est diminué du 2,5 % à 867.915 voitures. |
The overall quality of life is diminished as a result. | La qualité de vie générale est diminuée comme résultat. |
You know that the miseries to be relieved have not diminished. | Vous savez que les misères à soulager n’ont pas diminué. |
Altogether the traffic of the goods is diminished of -2,5% | Dans l'ensemble le trafic des marchandises est diminué de -2.5 % |
This would be a recipe for the politics of diminished responsibility. | Cela serait une recette pour les politiques de responsabilité atténuée. |
After concerning a week, the signs and symptoms diminished. | Après environ une semaine, les signes et les symptômes ont diminué. |
Afterwards, because of the sin, his full stature was diminished. | Ensuite, à cause du péché, sa stature complète a été diminuée. |
A significantly diminished effect with continued use of the same amount. | Un effet notablement diminué en utilisation continue du même montant. |
She told me that your vigour had somewhat diminished. | Elle m'a dit que votre vigueur avait quelque peu diminué. |
Nevertheless, the number of violations of international law has not diminished. | Cependant le nombre de violations du droit international n'a pas baissé. |
The prices of the cruises in the Mediterranean light are diminished. | Les prix des croisières dans la Méditerranée sont légèrement diminués. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
