dilatoire

Cette tactique dilatoire a été appuyée notamment par les Etats-Unis.
These delaying tactics have been emulated by the United States, amongst others.
Le moment choisi pour l'organisation du référendum constitutionnel semble faire partie de cette stratégie dilatoire.
The timing of the constitutional referendum appears to be a part of this delaying strategy.
La Chambre a considéré que ces allégations avaient simplement un caractère dilatoire et les a rejetées.
The court found such allegations were merely tactical and did not accept them.
Le groupe PPE attend du Conseil européen qu'il indique clairement que l'Union européenne n'acceptera pas de manœuvre dilatoire.
The PPE group expects the European Council to indicate clearly that the European Union will not accept any delaying tactics.
Il faut dire aux autorités marocaines de mettre fin à leur manœuvre dilatoire visant à retarder et, si possible, boycotter le processus de négociation en cours.
The Moroccan authorities must be told to end their dilatory manoeuvring, which is aimed at delaying and, if possible, boycotting the current negotiation process.
L'un d'entre eux concerne l'attitude quelque peu dilatoire à l'égard des procédures disciplinaires au sein même de la Commission, mais cela ne justifie pas une motion de censure.
One is the somewhat dilatory attitude to disciplinary procedures within the Commission itself but that is no ground for a vote of censure.
Autrement, l’inaction ou le comportement dilatoire du Membre mettant en œuvre aggraveraient l’annulation ou la réduction des droits des autres Membres causées par la mesure incompatible.
Otherwise, inaction or dilatory conduct by the implementing Member would exacerbate the nullification or impairment of the rights of other Members caused by the inconsistent measure.
Les CE ont dit qu'elles déploraient la tactique dilatoire employée par les États-Unis, qui obligeait à demander sans cesse la tenue de réunions supplémentaires de l'ORD.
The EC said that they regretted the US' delaying tactics which meant that they had to keep on asking for additional meetings of the DSB.
Dans ces conditions, nous nous opposerons à toute stratégie dilatoire et nous presserons pour voter avant l’été, dès que toutes les commissions impliquées auront adopté leurs avis respectifs. »
We will oppose any delaying strategy and we will push for a vote before the summer, when all the committees involved have voted their respective opinions.
Pour autant, la nature de l'intention et, en l'occurrence, l'usage qui peut être fait de l'argument juridique dans une tactique dilatoire ne sont pas indifférents.
In that respect, the intention and, in this case, the use, to which the legal basis argument can be put in delaying tactics, are not insignificant.
En outre, le rapport indique que cette pratique entraîne parfois une prolongation des procédures car les avocats concernés appliquent une tactique dilatoire pour pouvoir demander des suppléments d'honoraires.
Moreover, the report indicated that fee-splitting sometimes led to unnecessary delays in proceedings because the counsel involved engaged in obstructive and dilatory tactics to generate additional fees.
Au lieu de cela, MM. Barroso et Rehn se sont embarqués dans une campagne dilatoire et tentent de nier la catastrophe du chômage élevé dont l’UE ne voit pas la fin. »
Mr Barroso and Mr Rehn have instead embarked on a distraction campaign, trying to talk down the catastrophe of unending high unemployment in the EU.
C'est évidemment une manuvre dilatoire, car ses auteurs se sont bien gardés d'utiliser le même argument lorsque nous discutions tout à l'heure de la protection temporaire des étrangers de pays tiers.
That is obviously a delaying tactic, for its proponents were very careful not to use the same argument a while ago when we were discussing the temporary protection of third-country nationals.
(EN) N'est-il pas vrai que l'approche dilatoire de la Commission visant à approuver les produits dérivés génétiquement modifiés contribue à faire grimper les prix des aliments pour le bétail en Europe ?
Is it not the case that the Commission's dilatory approach to approving GM derivatives is helping to inflate EU livestock feed prices?
Les essais nucléaires qui ont eu lieu en Asie du Sud auraient dû alerter la communauté internationale sur les risques que font courir la prolifération d'armes nucléaires et toute manœuvre dilatoire à l'égard du désarmement nucléaire.
The nuclear tests in South Asia should have alerted the international community to the risks posed by nuclear proliferation and delayed action on nuclear disarmament.
Les essais nucléaires qui ont eu lieu en Asie du Sud auraient dû alerter la communauté internationale sur les risques que font courir la prolifération d'armes nucléaires et toute manoeuvre dilatoire à l'égard du désarmement nucléaire.
The nuclear tests in South Asia should have alerted the international community to the risks posed by nuclear proliferation and delayed action on nuclear disarmament.
On a de plus en plus le sentiment que certains protagonistes ont choisi de mener systématiquement une politique dilatoire pour soutenir leur conviction qu'ils peuvent parvenir à une solution par des moyens militaires.
There is a growing feeling that some of the protagonists are engaged in a deliberate policy of stalling in support of their belief that they can achieve a solution through military means.
Spencer a accepté de le voir mais elle refuse de mettre fin à la grève de la faim qu’elle a commencée le 11 décembre tant qu’elle n’est pas certaine qu’il ne s’agit pas seulement d’une manoeuvre dilatoire.
Spence agreed to attend but refused to end the hunger strike she began 11 December until she is convinced this isn't just another PR stunt.
On a exprimé la crainte que la possibilité, pour le tribunal arbitral, de tenir des audiences ou de recevoir des preuves supplémentaires risque d'être exploitée par les parties comme tactique dilatoire pour réouvrir une procédure arbitrale.
Reservations were expressed with respect to recognizing the possibility for the arbitral tribunal to hold hearings or receive further evidence, which could be used by the parties as a dilatory tactic to reopen arbitral proceedings.
En attaque et en défense, l'utilisation des mines antipersonnel a toujours été considérée comme une simple manœuvre dilatoire.
In both offence and defence, the use of anti-personnel mines has always been regarded as providing or offering only a delaying tactic.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy