dignité

Tous les employés méritent d’être traités avec dignité et respect.
All employees deserve to be treated with dignity and respect.
La dignité de toutes les victimes doit être respectée et protégée.
The dignity of all victims must be respected and protected.
Cette dignité est inaliénable et doit toujours être respectée.
This dignity is inalienable and must always be respected.
La dignité des survivants et de leurs familles doit être respectée.
The dignity of survivors and their families must be respected.
Comme vous pouvez le voir, la dignité de steamers sont indéniables.
As you can see, the dignity of steamers are undeniable.
Assurez-vous juste que vous mettez vous-même et votre dignité première.
Just make sure you put yourself and your dignity first.
Chaque élève mérite d'être traité avec dignité et respect.
Every student deserves to be treated with dignity and respect.
Les enfants migrants doivent être protégés et leur dignité respectée.
Child migrants must be protected and their dignity respected.
Tous les êtres humains, sans exception, sont égaux en dignité.
All human beings, without exception, are equal in dignity.
Généralement très impressionné Aquarius romantique,fille sympathique avec une dignité.
Generally very impressed Aquarius romantic,friendly girl with a dignity.
Le pauvre a perdu le sentiment de sa propre dignité.
The poor have lost the sense of their own dignity.
Nous devons défendre leurs droits, la justice, la dignité et l’égalité.
We have to defend their rights, justice, dignity and equality.
Un véritable partenariat doit préserver la dignité des parties concernées.
True partnership must preserve the dignity of the parties involved.
Reconnaissez donc, à cette lumière, votre identité et votre dignité.
Recognize, therefore, in this light, your identity and your dignity.
Cette dignité doit aussi être reconnue dans le cas du clonage.
That dignity must also be recognized in the case of cloning.
Avec juste un peu d’argent il retrouvera sa dignité.
With just a little money he will find his dignity.
Elle a toujours traité les gens avec dignité et respect.
She always treated people with dignity and respect.
Il faut le respecter dans sa dignité personnelle et insurpassable.
He must be respected in his personal and unsurpassed dignity.
La Constitution garantit la dignité et la sécurité des personnes.
The Constitution guarantees the dignity and safety of persons.
Les exclus du travail ont leur chance et leur dignité.
Those excluded from work get their chance and their dignity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief