dignified

With Greece in your minds you must be proud and dignified.
Avec la Grèce dans vos esprits vous devez être fiers et dignes.
The planet Venus is in a dignified state of Exaltation.
La planète Vénus est en état de dignité d'Exaltation.
At least they have the means for a dignified life.
Ils ont au moins les moyens de mener une vie digne.
The whole behaviour is extremely dignified and innocent.
Votre comportement tout entier est extrêmement digne et innocent.
Neoliberalism is incapable of offering a dignified and democratic future to humanity.
Le néolibéralisme est incapable d'offrir un futur digne et démocratique à l'humanité.
This is not a dignified role for our parliament.
Ce n'est pas un rôle digne de notre Assemblée.
Their behaviour is very royal and dignified.
Leur comportement est très royal et digne.
There has to be a more dignified mode of transportation.
Il doit exister un mode de transport plus digne.
Be dignified and in control of the situation.
Soyez dignes et dans la maitrise de la situation.
Why do women have to be dignified and ladylike?
Pourquoi les femmes doivent être élégante et distinguée ?
Is it a dignified presentation of proud Hungary?
Est-ce là une digne présentation de la fière Hongrie ?
Not dignified to be polite when you're in love.
Ça se fait pas d'être polie quand on est amoureuse...
There is no social hope without dignified employment for all.
Il n’y a pas d’espérance sociale sans un travail digne pour tous.
The symbols are symbols of our dignified values of peace and solidarity.
Les symboles sont nos dignes valeurs de paix et de solidarité.
Premises with satin ceilings look very stylish and dignified.
Les locaux avec des plafonds en satin ont l'air très élégant et digne.
Everybody has a right to a dignified life.
Tout le monde a le droit de mener une vie digne.
Couldn't you choose something more dignified?
Tu pouvais pas choisir un truc plus digne ?
But even so, it just didn't seem dignified for a professor.
Mais ça ne me semblait pas correct... venant d'un professeur.
We demand that this be done in a dignified, respectful and professional manner.
Nous demandons que cela se fasse de manière digne, respectueuse et professionnelle.
You are right, Irish, I am a dignified person.
Vous avez raison, l'irlandais je suis une personne digne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo