digne d'éloges

Pour terminer, je remercie les rapporteurs pour leur travail digne d'éloges.
Finally, my thanks to the rapporteurs for their commendable work.
En Irlande, un travail digne d'éloges a été réalisé à cet égard.
In Ireland some commendable work has been done in this regard.
Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges.
My delegation pays sincere tribute to him for his commendable work.
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
The Security Council's role in this regard is commendable.
Le temps de diagnostic et d'examen médical est très faible et digne d'éloges.
Diagnosis and medical examination time is very low and praiseworthy.
La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.
The Special Rapporteur's contribution was particularly commendable.
Pour cette entreprise digne d'éloges, ils sollicitent la coopération du Comité.
In that laudable endeavour, they were asking the Committee for its cooperation.
Nous félicitons également le Mexique de sa présidence du mois dernier, qui est digne d'éloges.
We also congratulate Mexico on its commendable presidency last month.
À cet égard, l'inscription de plus de 20 millions d'électeurs est une réalisation digne d'éloges.
In that connection, the registration of over 20 million voters was a commendable achievement.
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
The work carried out by its staff in a dangerous an environment was laudable.
Nous devrions mentionner le travail digne d'éloges accompli par la défense en dépit de tout.
We should mention the commendable work done, in spite of everything, by the defence.
Son allocution liminaire, qui a donné le ton à nos débats, est réellement digne d'éloges.
His inaugural remarks, which have set the tone for our deliberations, are truly praiseworthy.
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
Her Office on Children and Armed Conflict has undertaken some praiseworthy work.
Dans le premier cas, cela suppose une approche toute nouvelle et, à certains égards, digne d'éloges.
If the former, that implied a novel and, in some ways, commendable approach.
La recherche d'un juste équilibre entre politique, sensibilisation, renforcement des capacités et prestation de services était digne d'éloges.
The search for the right balance between policy, advocacy, capacity-building and service delivery was commendable.
Il a lui aussi estimé que le personnel de l'UNOPS avait accompli un travail digne d'éloges dans des circonstances difficiles.
He concurred that the staff of UNOPS had done a commendable job under difficult circumstances.
Tu as fait une chose digne d'éloges.
I'm so proud of you. Well, thanks.
Tu as fait une chose digne d'éloges.
Man, I am so proud of you.
La priorité accordée par le Gouvernement en place à ses obligations dans le domaine des droits de l'homme est digne d'éloges.
The high priority given by the current Government to human rights obligations is commendable.
Compte tenu des risques, le courage de ceux qui ont pris la parole et qui n'acceptent pas est digne d'éloges.
Given the risks, the bravery of those speaking out and pushing back is commendable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive