digne d'éloges
- Examples
Pour terminer, je remercie les rapporteurs pour leur travail digne d'éloges. | Finally, my thanks to the rapporteurs for their commendable work. |
En Irlande, un travail digne d'éloges a été réalisé à cet égard. | In Ireland some commendable work has been done in this regard. |
Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges. | My delegation pays sincere tribute to him for his commendable work. |
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges. | The Security Council's role in this regard is commendable. |
Le temps de diagnostic et d'examen médical est très faible et digne d'éloges. | Diagnosis and medical examination time is very low and praiseworthy. |
La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges. | The Special Rapporteur's contribution was particularly commendable. |
Pour cette entreprise digne d'éloges, ils sollicitent la coopération du Comité. | In that laudable endeavour, they were asking the Committee for its cooperation. |
Nous félicitons également le Mexique de sa présidence du mois dernier, qui est digne d'éloges. | We also congratulate Mexico on its commendable presidency last month. |
À cet égard, l'inscription de plus de 20 millions d'électeurs est une réalisation digne d'éloges. | In that connection, the registration of over 20 million voters was a commendable achievement. |
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges. | The work carried out by its staff in a dangerous an environment was laudable. |
Nous devrions mentionner le travail digne d'éloges accompli par la défense en dépit de tout. | We should mention the commendable work done, in spite of everything, by the defence. |
Son allocution liminaire, qui a donné le ton à nos débats, est réellement digne d'éloges. | His inaugural remarks, which have set the tone for our deliberations, are truly praiseworthy. |
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges. | Her Office on Children and Armed Conflict has undertaken some praiseworthy work. |
Dans le premier cas, cela suppose une approche toute nouvelle et, à certains égards, digne d'éloges. | If the former, that implied a novel and, in some ways, commendable approach. |
La recherche d'un juste équilibre entre politique, sensibilisation, renforcement des capacités et prestation de services était digne d'éloges. | The search for the right balance between policy, advocacy, capacity-building and service delivery was commendable. |
Il a lui aussi estimé que le personnel de l'UNOPS avait accompli un travail digne d'éloges dans des circonstances difficiles. | He concurred that the staff of UNOPS had done a commendable job under difficult circumstances. |
Tu as fait une chose digne d'éloges. | I'm so proud of you. Well, thanks. |
Tu as fait une chose digne d'éloges. | Man, I am so proud of you. |
La priorité accordée par le Gouvernement en place à ses obligations dans le domaine des droits de l'homme est digne d'éloges. | The high priority given by the current Government to human rights obligations is commendable. |
Compte tenu des risques, le courage de ceux qui ont pris la parole et qui n'acceptent pas est digne d'éloges. | Given the risks, the bravery of those speaking out and pushing back is commendable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!