With this business of the trial, he's become too diffident.
Avec cette histoire de procès il a perdu de son assurance.
Do you even know what "diffident" means?
Sais-tu au moins ce que "rétif" veut dire ?
Do you even know what "diffident" means?
Sais-tu au moins ce que "pusillanime" veut dire ?
I would be very diffident myself.
Je serais très méfiant moi-même.
With this business of the trial, he's become too diffident.
C'est inutile. Avec cette histoire de procès il a perdu de son assurance.
Instead of feeling diffident.
Au lieu de vous sentir timide.
The action plan for new legislation must be less diffident.
Il s'agit donc d'être plus courageux dans l'élaboration du plan d'action pour une nouvelle réglementation.
Religious life grows diffident.
La vie religieuse devient timide.
Considering the seriousness of the global crises, diffident and ambiguous language will get us nowhere.
Face à la gravité des crises mondiales, les mots prudents et ambigus ne donneront rien.
His demeanor was diffident and respectful; yet he manifested a confidence and joy that surprised the assembly.
Bien que son attitude fût réservée et respectueuse, il manifesta une confiance et une joie qui surprirent l’assemblée.
A heart that is firm as a rock, or a heart like sand, that is doubtful, diffident, disbelieving?
Un cœur solide comme la pierre ou un cœur de sable, c’est-à-dire plein de doutes, méfiant, incrédule ?
Usually, when they come to our Centre, they have had a lot of bad experiences and are wounded; therefore, they are very diffident.
D’habitude, avant d’arriver chez-nous, ils ont subi déjà toutes sortes de mauvaises expériences dont ils sortent blessés ; ils sont donc pleins de méfiance.
The Presidency has remained diffident, cautious, on the subject this evening - but the European Union can no longer take the moral responsibility for providing assistance, whilst refraining from taking political action against the blockade.
La présidence demeure timide, prudente ce soir. Mais l'Union européenne ne peut plus assumer la responsabilité morale de fournir une aide, tout en s'abstenant d'agir au niveau politique contre le blocus.
The teacher was diffident and struggled with classroom management.
L'enseignante était réservée et avait du mal à gérer la classe.
The diffident teenage boy never dared to talk to pretty girls.
L'adolescent timide n'osait jamais parler aux jolies filles.
Varoufakis, by explaining to his readers that he was alone, is seeking, perhaps unconsciously, attenuating circumstances for his own diffident attitude.
Varoufakis, en expliquant aux lecteurs qu’il était seul, cherche de manière en partie inconsciente des circonstances atténuantes pour son attitude timorée.
The Secretariat may have this information too, relayed from the field, but be diffident about opposing powerful voices in the Council.
Le Secrétariat peut avoir également ces informations par l'intermédiaire de ceux qui sont sur le terrain, mais hésiter à s'opposer à quelques voix puissantes qui s'élèvent au sein du Conseil.
The text was rather diffident about the link between migration and development and did not reflect the views expressed by Committee members on that subject during the day of general discussion in December 2005.
Le texte se montre un peu hésitant sur la question du lien entre migration et développement et ne rend pas compte des convictions que les membres du Comité avaient exprimées à ce sujet lors de la journée de débat général de décembre 2005.
This has always been a very serious problem and the European Parliament has tended to be diffident about it, partly because it has not always been clear who is responsible or how the European Parliament could carry out any monitoring or get any information.
Ce problème a toujours été considéré comme un problème grave et sérieux, un problème que le Parlement a souvent abordé avec méfiance, car il n'était pas toujours facile de déterminer les responsabilités et de savoir comment le Parlement pouvait exercer un contrôle et être informé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight