diffamant

Il est interdit de poster ou transmettre à ou depuis ce Site web tout matériel illégal, menaçant, diffamatoire, diffamant, obscène, pornographique, ou autre matériel non conforme à la loi.
You are prohibited from posting or transmitting to or from this Website any unlawful, threatening, libelous, defamatory, obscene, pornographic, or other material that would violate any law.
Je pensais que le représentant aurait utilisé son temps d'une manière plus fructueuse en traçant les grandes lignes de la politique de son propre pays à cet égard, plutôt qu'en diffamant d'autres pays.
I would have thought that the representative would have better spent his time by outlining his own country's policies in this regard, rather than by maligning other countries.
En vous inscrivant à ce forum, vous vous engagez à en faire un usage conforme, et à vous abstenir de poster tout contenu agressif, insultant, diffamant, incitant à la haine, ou contrevenant aux lois et règlements en vigueur.
By registering on this forum, you agree to use it properly, and to refrain from posting any content that is aggressive, offensive, defamatory, hateful, or in violation of applicable laws and regulations.
Accueil FAQ S'enregistrer Connexion inscrivant à ce forum, vous vous engagez à en faire un usage conforme, et à vous abstenir de poster tout contenu agressif, insultant, diffamant, incitant à la haine, ou contrevenant aux lois et règlements en vigueur.
By registering on this forum, you agree to use it properly, and to refrain from posting any content that is aggressive, offensive, defamatory, hateful, or in violation of applicable laws and regulations.
Ils préfèrent oublier que les partis et organisations favorisés par la pseudo-gauche – les staliniens, les maoïstes, les nationalistes bourgeois, les bureaucraties ouvrières – cherchaient à bloquer le développement de la IVe Internationale en diffamant, emprisonnant et assassinant les trotskistes.
They prefer to forget that the parties and organizations favored by the pseudo-left—the Stalinists, the Maoists, the bourgeois nationalists, the labor bureaucracies—sought to block the development of the Fourth International by slandering, imprisoning, and murdering Trotskyists.
Si ce type pense qu'il peut réussir dans les affaires en diffamant tous ses concurrents, il se trompe.
If that guy thinks he can succeed in business by slurring all his competitors, he's wrong.
Il vous est interdit de publier ou de transmettre vers ou depuis ce site tout contenu illégal, menaçant, diffamatoire, diffamant, obscène, pornographique ou autre document susceptible de violer les lois.
You are prohibited from posting or transmitting to or from this Website any unlawful, threatening, libelous, defamatory, obscene, pornographic, or other material that would violate any law.
Ils étaient là, à faire des discours, en exigeant la sanction la plus dure, en diffamant et en menaçant les avocats de la défense.
There, making speeches, demanding the worst punishment, slandering and threatening the defense lawyers.
Les accusés ont choisi de se défendre en ne laissant pas toute la vérité éclater, en faisant des remarques désobligeantes sur Young Living et en diffamant nos fondateurs, Gary et Mary Young.
The defendants chose to defend themselves not by allowing the complete story to be told but by disparaging Young Living and attempting character assassinations of our founders, Gary and Mary Young.
Aujourd'hui à 2 :06 par Yasei vous vous engagez à en faire un usage conforme, et à vous abstenir de poster tout contenu agressif, insultant, diffamant, incitant à la haine, ou contrevenant aux lois et règlements en vigueur.
By registering on this forum, you agree to use it properly, and to refrain from posting any content that is aggressive, offensive, defamatory, hateful, or in violation of applicable laws and regulations.
Hector a essayé de ternir la réputation d'Elizabeth en la diffamant.
Hector tried to tarnish Elizabeth's reputation by slandering her.
C'est une émission où plusieurs célébrités gagnent leur vie en se diffamant les uns les autres.
It's a program where a bunch of celebrities make a living out of maligning each other.
Quelques mois plus tard, mon père me renia sur son lit de mort en me diffamant, pour des raisons qu'il me reste à comprendre.
A few months later, my father passed on vilifying me on his deathbed for reasons I have yet to understand.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive