différer

A partir du panneau - câble automatique différait par des groupes individuels.
From the panel - automatic cable differed by individual groups.
La forme du casque différait de ville-Etat à l'état-ville.
The shape of the helmet differed from city-state to city-state.
Cette convention différait considérablement des autres conventions sur l'environnement.
The Convention was significantly different from previous conventions on the environment.
Votre vision différait en rien de normal ?
Did your vision differ in any way from normal?
Le niveau spirituel moyen des gens sur Terre différait significativement entre ces 4 ères.
The average spiritual level of people on Earth differed significantly between these 4 eras.
Le fondement institutionnel des services de renseignement financier différait d'un État à l'autre.
The institutional foundation of financial intelligence units differed among States.
Une morbidité néonatale et maternelle grave était rarement signalée et ne différait pas entre les groupes.
Serious neonatal and maternal morbidity were infrequently reported and did not differ between the groups.
À notre retour, nous constatâmes que Mírzá Yahyá n'était pas parti et différait son départ.
Upon Our return, We found that he had not left, and had postponed his departure.
Cette élection différait des précédentes, car le processus menant à ces élections était généralement démocratique.
This election differed from previous votes in that the lead up to it was mostly democratic.
Cette élection différait des précédentes par ce que le processus jusqu'au jour du scrutin a été essentiellement démocratique.
This election differed from previous ones in that the process up to polling day was mostly democratic.
L'interprétation de l'armée différait.
The army says the two were different.
Finalement la majorité des 60 membres exprimait un avis qui différait des conclusions du Pape.
At the conclusion the majority of the 60 members expressed a different opinion to the Pope's conclusions.
Selon le Burkina Faso et le Sénégal, le travail d'un rapporteur spécial différait d'une procédure d'enquête.
Burkina Faso and Senegal noted that the work of a Special Rapporteur differed from an inquiry procedure.
Le BT-7 différait de ses prédécesseurs par une caisse soudée d'une forme différente et par un nouveau moteur.
The BT-7 differed from its predecessors in the welded hull of a modified shape and a new engine.
SerVaas a déclaré que son propre contrat différait sensiblement des contrats typiques de construction examinés par le Comité.
SerVaas asserted that its particular contract was significantly different from the typical construction contract considered by the Panel.
L'hyperstimulation avec des modifications du rythme cardiaque fœtal n'était signalée que dans une seule étude (200 participantes) et ne différait pas.
Hyperstimulation with fetal heart rate changes was reported in one study (200 participants), and did not differ.
Mais ce droit de l'homme différait sur un point de tous les autres prétendus Droits de l'Homme.
This human right, however, differed in one respect from all other so-called human rights.
Cette technologie différait des précédentes en ce que son produit était une image sensuelle, plutôt qu'un ensemble de mots.
This technology differed from the previous ones in that its product was a sensuous image, rather than a set of words.
En fait, le prototype de la bicyclette, conçu par Kirkpatrick Macmillan, différait peu de l'invention de Pierre Lalman.
The prototype of the bicycle, designed by Kirkpatrick Macmillan, in fact, differed little from the invention of Pierre Lalman.
En outre, leur situation différait de celle tant d’ETVA que d’un investisseur dans des conditions d’économie de marché.
Moreover, they were in a different situation than ETVA and than a market economy investor.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry