diagonal
- Examples
Charmant appartement situé sur l'avenue diagonal idéal pour un couple. | Charming apartment located on Avenida diagonal ideal for one couple. |
Ayez besoin d'un outil diagonal de coupeur pour couper les petits kits. | Need a diagonal cutter tool to cut the small kits. |
Assurer la bonne mise en œuvre des règles d'origine, notamment du cumul diagonal. | Ensure proper implementation of rules of origin, including diagonal cumulation. |
Parfois, dans les buts décoratifs, on applique le revêtement en diagonal. | Sometimes, in the decorative purposes, facing on a diagonal is applied. |
La batterie se trouve complètement cachée dans le tube diagonal du cadre. | The battery is completely hidden in the down tube of the frame. |
Effort de compression appliqué en diagonal via les tampons latéraux (si équipé) | Compressive force applied diagonally via side buffers (if fitted) |
Peut être complété par une caméra supplémentaire pour vision de loin (60° diagonal, facultative) | Can be upgraded with an additional far view camera (60° diagonal, optional) |
Les lattes triangulaires fabriquent des morceaux carrés avec leur débitage en diagonal. | Triangular rejki produce from square bruskov with their sawing up on a diagonal. |
Des séries peuvent être direct et diagonal. | Numbers can be direct and diagonal. |
Elles ont même essayé de creuser en diagonal, et même cela n'a pas fonctionné. | They've even tried to dig in sideways, and even that didn't work. |
Tout ce qu'on a à faire c'est de couper par le terrain en diagonal. | All we have to do is cut diagonally across any nearby field. |
Ce flux d'air est responsable de l'évacuation de la chaleur générée par le tube diagonal. | This air stream is responsible for evacuating the heat generated through the down tube. |
Le logement est situé sur l'avenue diagonal juste à coté de l'arret de métro Monumetal. | The accommodation is situated on diagonal avenue right next to the stop of metro Monumetal. |
La Commission analyse actuellement les différentes possibilités d’étendre le cumul diagonal aux pays concernés. | The Commission is currently analysing different possibilities to allow diagonal cumulation with the countries concerned. |
La location est idéalement située sur l'avenue diagonal entre le quartier Glories et le Passeig Sant Joan. | The rental is ideally situated on diagonal avenue between the Glories district and Passeig Sant Joan. |
F14 CUSTOM Le F14 est un pneu avant diagonal développé pour les motos de route légères. | F14 CUSTOM The F14 is a diagonal front tyre developed for light to middle-weight cruisers. |
La position la plus importante confortable et diagonal, pour cela le hamac doit être suffisamment large. | The most important position; comfortable and the diagonal one, for this the hammock must be sufficiently wide. |
Il a un motif diagonal, avec un coup droit et un revers, une trame et une chaîne. | It has diagonal pattern, with a forehand and a backhand, a weft and a warp. |
K425 CUSTOM Le K425 est un pneu diagonal destiné particulièrement aux motos routières de milieu de gamme. | K425 CUSTOM The K425 is a diagonal tyre designed to perform well on mid-range cruiser motorcycles. |
Des portiques rigides ont été disposés là où le contreventement diagonal n'était pas possible. | Rigid frames were applied in the areas where it was not possible to arrange the bracing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!