devoir
- Examples
Ces lois devraient protéger nos enfants et promouvoir leurs droits. | Those laws should protect our children and promote their rights. |
Même les meilleures marques sur terre devraient être assez abordables. | Even the best brands on earth should be fairly affordable. |
Résultats devraient commencer à présenter eux-mêmes après environ une semaine. | Results should start to present themselves after about a week. |
Ces questions devraient être négociées très soigneusement entre les parties. | These issues should be negotiated very carefully between the parties. |
Les deux côtés de l'opération devraient payer leur propre fret. | Both sides of the operation should pay their own freight. |
Les informations pour la commande devraient maintenant refléter vos changements. | The information for the order should now reflect your changes. |
Les autres éléments devraient être régis par le droit applicable. | The other elements should be governed by the applicable law. |
Ces études devraient ensuite déterminer le contenu des discussions ultérieures. | These studies should then determine the content of subsequent discussions. |
A la fin, ils devraient regarder comme un couple doux. | At the end, they should look as a sweet couple. |
Ces boissons ne devraient pas être votre principale source de fluides. | These drinks should not be your main source of fluids. |
Les adultes devraient prendre 1 à 2 pastilles par jour. | Adults should take 1 to 2 lozenges per day. |
Mais ils devraient être utilisés uniquement en combinaison avec des médicaments. | But they should be used only in combination with medications. |
Les élèves devraient avoir au moins six cellules pour leur récit. | Students should have at least six cells for their narrative. |
Longueur Wedding Veils et la boucle devraient être les mêmes. | Length Wedding Veils and the loop should be the same. |
Ces initiatives devraient être encouragées et imitées par d'autres régions. | Such initiatives should be encouraged and emulated by other regions. |
Les dispositions de la résolution 1322 (2000) devraient être appliquées immédiatement. | The provisions of resolution 1322 (2000) should be implemented immediately. |
Toutes les régions de l'Europe devraient jouer de leurs atouts. | All the regions of Europe should play to their strengths. |
Les syndicats devraient jouer un rôle important dans ce domaine. | Trade unions should play an important role in this field. |
Les nouvelles dispositions législatives devraient entrer en vigueur en 2003. | The new legislative provisions should enter into force in 2003. |
Après un certain temps d'utilisation, les lames devraient être changées. | After a certain time of use, the blades should be changed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!