deviner

Et si on devinait ?
What do you say we, uh, take a guess?
Il devinait qui l'autre voulait qu'il soit et il devenait cette personne.
He would figure out who someone wanted him to be and he would become that person.
Il les devinait toutes.
And he read every one.
Personne ne devinait.
I don't think anyone has.
Personne ne devinait.
You don't catch, nobody catch.
Personne ne devinait.
Not by you, not by anybody.
Si le personnage devinait la silhouette de l'animal, on croyait que l'homme était devenu plus proche de la nature.
If the figure guessed the silhouette of the animal, it was believed that man became closer to nature.
Personne ne devinait.
She doesn't like anyone.
Personne ne devinait.
What? By you or anyone else.
Personne ne devinait.
Not you, not anyone.
Personne ne devinait.
Neither you nor anyone.
On devinait que chacun était là, en solidarité avec les organisateurs, mais aussi avec tous les bénéficiaires anonymes qu’ils vont rejoindre en notre nom.
You could tell that everyone there was in solidarity with the organizers, but also with the anonymous beneficiaries that they help on our behalf.
Je continuai, selon mon habitude, à lui sourire en face, et il ne devinait pas que mon sourire désormais ne traduisait que la pensée de son immolation.
I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
En voyant le couple amoureux prendre des selfies devant la tour Eiffel, on devinait qu'ils étaient en lune de miel.
Seeing the lovey-dovey couple taking selfies in front of the Eiffel Tower, you could tell they were honeymooners.
On devinait que peu de gens le comprendraient.
Even then, he looked like a guy very few people would understand.
- Si on le devinait ?
What if you don't say it out loud but we guess?
Personne ne devinait.
And nobody else would have.
Enfin, il n'a pas vraiment dit ça, mais en lisant entre les lignes, on devinait facilement qu'il était convaincu d'une alliance entre nous.
That wasn't exactly what he said, but he tactfully implied that things may well have taken that course.
Dans une espèce de vestibule, derrière une barrière de fer, l'on devinait des brebis entassées qui faisaient des bruits sourds quand elles s'entrechoquaient les unes contre les autres.
In a sort of hallway, behind an iron door, you could see sheep squashed together making deaf noises when crashing into each other.
Il sut plus tard que sa mère avait pendant 20 ans prié avec insistance et jeûné trois jours par semaine pour qu'il réponde à cette vocation qu'elle devinait en lui.
He found out later that his mother prayed and fasted three days a week for 20 years, that he might become a priest!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink