deviance
- Examples
Chercher ses origines n'est pas une déviance. | It's not a flaw to question our purpose. Is it? |
Je sais pas s'il peut y avoir prescription pour ce genre de déviance. | I don't know that there is a statute of limitations on that kind of deviant behavior. |
Rien ne saurait justifier la moindre déviance d'un pays par rapport à ces normes des droits de l'homme. | There is no justification for any country to deviate from those human rights standards. |
La psychopathie schizoïde est une déviance qui engendre des personnes hypersensibles et méfiantes qui ne tiennent aucun compte des sentiments des autres. | Schizoidal psychopathy is a deviation that produces people who are hypersensitive and distrustful and disregard the feelings of others. |
Les conditions extrêmement pénibles, voire inhumaines, dans lesquelles vivent la plus grande partie des habitants de la planète favorisent cette forme de déviance. | The extremely difficult, or even inhuman, conditions in which the majority of people on the planet lived could foster such deviant behaviour. |
L'argument du président namibien, selon lequel l'homosexualité est une caractéristique occidentale, une déviance occidentale, est absurde. | The argument used by the Namibian President that homosexuality is a Western phenomenon, an aberration of the West, is a nonsense argument. |
Il y a donc là, manifestement, une déviance, où vous participez d'un système de pensée qui donne à la concurrence des vertus régulatrices qui ne lui sont pas substantielles. | This is clearly an aberration, where you are becoming involved in a way of thinking which credits competition with regulatory virtues that it does not in fact have. |
Dans la revue Américaine HBR de mai 2005, ils décrivent leur méthode de Déviance Positive (Positive Deviance). | In the HBR of May 2005, they describe their Positive Deviance method. |
Explication de la Déviance Positive de Pascale et Sternin. | Explanation of Positive Deviance of Pascale and Sternin. |
C'est le niveau de déviance que nous traitons ici que vous ignorez. | That's the level of deviance we're dealing with here that you are ignoring. |
Mais je ne tolère pas la déviance. | But I don't tolerate deviance. |
C'est une déviance paranoïaque. | That's a paranoid fantasy. |
» C'est ce qu'on appelle de la déviance positive. | There's always positive deviance. |
Avec l'assistance des autoritaristes hystérisés, les psychopathes au pouvoir tentent de nous faire normaliser la déviance et de nous faire accepter l'inacceptable. | With the support of hystericized authoritarians, psychopaths in power attempt to make us normalize deviancy and accept the unacceptable. |
J’accepte que les personnes très conservatrices assimilent notre comportement à la déviance et à l’immoralité, et elles pensent que notre comportement est une maladie. | I accept that people living on the extremes of conservatism are going to equate our behavior with deviance and immorality, and they will see our behavior as a sickness. |
Ainsi nous devrions pouvoir corriger cette déviance flagrante de toutes les normes démocratiques, judiciaires et juridiques et des principes compris dans les travaux et les mandats du Conseil de sécurité. | Thus we will be able to remedy this flagrant deviation from all democratic, judicial and legal norms and principles in the work and mandate of the Security Council. |
Direction d'un projet national visant à modifier les comportements à l'égard de la mutilation génitale des femmes (ou des fillettes) (déviance positive), mené en collaboration avec le PNUD et l'UNICEF, ainsi que la Coopération italienne. | Leading a national project on changing behaviors towards the practice of FGM (Positive deviance); in cooperation with UNDP and UNICEF with the Italian Cooperation. |
La déviance, c'est-à-dire l'absence de conformité aux règles, est étudiée par la sociologie, la psychologie et d'autres disciplines. | Deviance, i.e. an absence of conformity to rules, is studied by sociology, psychology, and other disciplines. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!