devancer
- Examples
Eikonos offre des solutions avancées qui devancent les besoins de ses clients. | Eikonos provides advanced solutions that anticipate the needs of the customers. |
Ils cherchent toujours à ramener en arrière ceux qui les devancent. | They always try to pull down those who are moving ahead of them. |
Alors ils me devancent car je n'y comprends rien. | Well, then they're ahead of me because I don't understand any of it. |
Ça signifie qu'ils nous devancent. | It means they're ahead of us. |
Ils nous devancent. | They seem to be one step ahead of us. |
Permettez-moi de déclarer que les associations pour la jeunesse devancent toujours un peu les autres organisations. | Youth associations, let me say, are always a bit ahead of the other organisations. |
Nous n'avons qu'à attendre qu'ils nous devancent. | We don't got to do anything but wait right here and let them get ahead of us. |
Découvrez dans ce profil de solution Taneja Group pourquoi le stockage flash pour SAP HANA et HPE 3PAR StoreServ Storage devancent la concurrence. | Learn why flash for SAP HANA and HPE 3PAR StoreServ Storage beat the competition in this Taneja Group solution profile. |
Au cours de ces semaines, les habitants de Plauen devancent souvent de plusieurs jours les développements qui ont lieu dans le reste du pays. | The people of Plauen were often several days ahead of the nationwide development during these weeks. |
Il y a des hommes dont les péchés sont manifestes et devancent le jugement ; il y en a d'autres qui ne se découvrent qu'après. | Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after. |
Depuis le milieu des années 90, les dépenses intérieures devancent l'épargne - entraînant ainsi des déficits chroniques des comptes courants qui ont atteint 6,3 % en 2005. | Since the mid-1990s, domestic spending has outpaced savings, resulting in persistent current-account deficits, which reached 6.3 per cent in 2005. |
Plus ces entreprises avancent rapidement et plus elles devancent leurs concurrents, accroissant leur avantage concurrentiel aujourd’hui et consolidant leur position pour l'avenir. | The faster these companies move, the quicker they accelerate away from their competitors, gaining an important edge now and in the future. |
Avec 20 apparitions dans le dernier chez les garçons et 18 médailles (9 ors, 4 argents, 5 bronzes), les Polonais devancent le Brésil et l'Allemagne, deuxième ex aequo avec 15 demi-finales à leur actif. | For the men, Poland is on top with 20 final four placements, including 18 medals (nine gold, four silver, five bronze) while tied for second all-time are Brazil and Germany with 15 final fours each. |
Certains pays et certaines régions devancent les autres pour ce qui est de la création d’actifs de propriété intellectuelle, et l’on constate également d’importantes disparités hommes-femmes dans l’acquisition et la titularité des droits de propriété intellectuelle. | Certain countries and regions outperform others when it comes to producing IP, and there are also significant disparities between men and women when it comes to acquiring and owning IP rights. |
Premièrement, bien que le Traité de Waitangi n'énonce pas de droits directement applicables, les tribunaux néo-zélandais devancent les événements s'agissant d'interpréter et d'appliquer les principes du Traité lorsqu'il en est tenu compte dans une loi donnée. | First, although the Treaty of Waitangi does not provide directly enforceable rights, the New Zealand courts have shown a proactive approach to interpreting and applying the principles of the Treaty where these are included in specific legislation. |
Depuis, la ville qui borde le Rio Parana sur sa rive droite a largement prospéré, bénéficiant d’une situation géographique favorable, à égale distance de Buenos Aires et Cordoba, les deux métropoles qui la devancent dans le classement par habitants. | Since then, this city, on the right bank of the Rio Parana, has been prosperous, benefiting from a geographically favourable position, and is at an equal distance from both Buenos Aires and Cordoba, the two cities which surpass it in terms of population. |
Nous pensons également que certains libellés devancent certains choix qui reviennent à la population rurale. | We also think that some wordings pre-empt the rural population's own choices. |
En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services. | Distribution services are the single most important services sector in terms of employment generation. |
Déjà sacrées en 2001, 2003 et 2007, elles devancent désormais le Brésil au tableau des médailles d'or. | Their gold medals now sit alongside those won in 2001, 2003 and 2007. |
Nous avons en outre veillé à ce que les producteurs qui devancent les délais pour boucler les phases puissent en faire un argument de vente. | We have also ensured that manufacturers who complete the stages early can use that as a selling point. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!