detain
- Examples
There's not reason in detaining them at this point. | Il n'y a aucune raison de les retenir à ce point. |
So unless you are detaining me, I'm going. | Alors à moins que vous me reteniez, je viens. |
The cost of detaining asylum seekers is prohibitive. | La détention des demandeurs d'asile a un coût prohibitif. |
There was no time limit on detaining families with children. | La durée de la détention de familles avec enfants n’était pas limitée. |
So, if you're not detaining me, I'd like to be on my way now. | Si vous ne m'arrêtez pas, je voudrais partir maintenant. |
The practice of detaining asylum-seekers in ordinary prisons has been criticized. | La pratique consistant à incarcérer des demandeurs d'asile dans des prisons ordinaires a fait l'objet de critiques. |
You're detaining me, really? | Tu me places en détention, sérieux ? |
I'm not detaining you. | Je ne vais pas t'arrêter. |
Why are you detaining us? | Pourquoi nous empêcher de partir ? |
Police responded by arresting and detaining 20 workers on 23 May 2013. | En guise de réponse, le 23 mai 2013, la police a arrêté et détenu 20 travailleurs/euses. |
I'm not detaining you. | Je ne t'arrêterai pas. |
In cases of illegal arresting or detaining the victims have to have the attainable right to compensation. | Lors d'arrestation ou détention illégale, les victimes doivent bénéficier d'une indemnisation. |
I'm not detaining you. | Je ne vous dirai rien. |
I'm not detaining you. | Je t'en empêcherai pas. |
Police rounded up thousands of political opponents, detaining them without trial in concentration camps. | La police a arrondi vers le haut des milliers d'adversaires politiques, les détenant sans épreuve dans des camps de concentration. |
If I don't hear from you, I'll be detaining your entire team for questioning, indefinitely. | Si je n'entend rien de votre part, je vais détenir toute votre équipe pour interrogatoire, indéfiniment. |
My husband, the Professor, has asked me to convey his apologies for detaining you for a moment. | Mon mari, le professeur, m'a personnellement chargée de transmettre ses excuses pour son retard. |
In exceptional cases the detaining authority, may indicate that a search be performed by a physician. | Dans des cas exceptionnels les autorités pénitentiaires peuvent demander à que la fouille soit menée par un médecin. |
Second, the practice of detaining someone for interrogation as a compulsory administrative measure has been abolished. | Deuxièmement, la pratique consistant à procéder à l'arrestation d'une personne à titre de mesure administrative obligatoire a été abolie. |
I'm not detaining you. | Elle te fait marcher, Oliver. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!