destiner
- Examples
Déjà, il faudrait la destiner aux femmes, pas aux hommes. | First of all, it should be marketed towards women, not men. |
Pourquoi les destiner à quelque chose ? | Why do flowers have to be for anything? |
Vous deviez le destiner à quelqu'un. | Anyway, you must have got it for somebody. |
C'est donc la conséquence de conquérir au bois les terrains pour les destiner aux pâturages. | It is so the consequence of conquering to the forest areas to destine them to pastures. |
Il est impossible de destiner un physiothérapeute à chacune des millions de personnes ayant besoin de faire ces exercices. | It is impossible to have one physiotherapist for each of the millions of people that need to perform these exercises. |
Les États Membres sont donc instamment priés d'envisager de destiner une part plus importante de leurs contributions à des fins générales. | Member States are therefore urged to consider providing a larger share of their contributions in the form of general-purpose funds. |
Il nous faut, dès lors, être plus compacts et, surtout, destiner davantage de ressources à la recherche et au développement. | We need to be more united and we particularly need to devote more resources to research and development. |
Il sera demandé aux enfants de visualiser et destiner leur passé, présent et futur dans des ateliers organisés par les structures locales partenaires. | The children will be asked to visualize and draw their past, present and future in workshops that are self-organized by participating structures locally. |
L’utilisateur peut imprimer ou copier tous les éléments à condition de ne les destiner uniquement et exclusivement qu’à un usage personnel et privé. | The user can print or copy all the elements, provided that it is only and exclusively for personal and private use. |
Le comité organisateur pourrait, donc, destiner des subsides et des facilités en hébergement et alimentation à tous ceux qui nécessitent. | The organising committee could then allocate adequate subsidies and residential, food, facilities as part of the commons to those who need it. |
Application Center est destiné à une utilisation privée au sein de l’entreprise et vous pouvez destiner certaines applications mobiles à des groupes d’utilisateurs spécifiques. | The Application Center is aimed for private use within a company, and you can target some mobile applications to specific groups of users. |
Modifiez, découpez ou ajoutez des effets à des fichiers audio à destiner à des échantillons audio ou des podcasts avec WavePad - Logiciel d'édition audio. | Edit, trim and add effects to audio files to save for sound bytes or podcasts with WavePad Audio Editing Software. |
En plus, l'accord signé établit que la société Lurranek s'engage à destiner ces terrains à la création d'exploitations agricoles ou des industries les concernant. | Furthermore, in the signed agreement the society Lurranek commits itself to using those lands to set up farms or other industries regarding the sector. |
Personnellement, je me réjouis que nous ayons pu destiner une part de cette aide à la contribution des femmes à la construction du futur Afghanistan. | Personally, I am delighted that we have been able to direct a portion of this aid to women' s involvement in constructing the future Afghanistan. |
Le nouveau règlement TACIS permet - comme le permettait d'ailleurs le premier règlement - de destiner des ressources, en cas de crise, à l'aide humanitaire. | The new TACIS regulation allows us, as did the first regulation, to use appropriations for humanitarian purposes in crisis situations. |
Et je dois dire qu'aujourd'hui encore, j'ai du mal à comprendre comment le Seigneur a bien pu penser à moi, me destiner à ce ministère. | And I must say that still today I have difficulty understanding how the Lord could have thought of me, destined me for this ministry. |
Vous le savez peut-être déjà mais vous pouvez destiner ces paniers à vos bâtiments de production, et ainsi les inciter à produire davantage pendant un certain temps. | As you probably know already, you can allocate the baskets to your production buildings, and these will produce more effectively for a certain time. |
Et je dois dire qu’aujourd’hui encore, j’ai du mal à comprendre comment le Seigneur a bien pu penser à moi, me destiner à ce ministère. | And I must say that still today I have difficulty understanding how the Lord could have thought of me, destined me for this ministry. |
C’est une zone très conflictuelle car le secteur privé hondurien cherche constamment à obtenir des terres des communautés afin de les destiner à des Méga projets touristiques. | It is a highly conflictive zone because the Honduran private sector constantly seeks to obtain lands from the communities to destine them to touristic mega projects. |
Cet engagement - il a expliqué la commission régionale - permettra à l'Autorité Portail de contracter un mutuel de 50 millions d'euro à destiner aux oeuvres. | This engagement - the regional committee has explained - will allow with the Authority Portal to contract a mutuum of 50 million euros to assign to the works. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!