dess
- Examples
I would like to say that I voted against the Dess report. | Je souhaiterais dire que j'ai voté contre le rapport Dess. |
The report by Mr Dess is a good basis for continuing the reform. | Le rapport de M. Dess est une bonne base pour poursuivre la réforme. |
What do we think of the Dess report? | Que pensons-nous du rapport Dess ? |
Unfortunately, I have to say that the Dess report contains such a proposal. | Malheureusement, je dois dire que le rapport Dess contient une proposition de ce genre. |
For these reasons I could not vote for adoption of the Dess report. | Pour ces raisons, je n'ai pas pu voter pour l'adoption du rapport Dess. |
Mr President, I would like to thank Mr Dess for a comprehensive report. | (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Dess pour son rapport exhaustif. |
Christine has a DESS in Human Resources and a Master in Quality Management. | Christine possède un DESS en ressources humaines et un master en gestion de la qualité. |
My thanks to the rapporteur, Mr Albert Dess, for a difficult and complicated job well done. | Je remercie le rapporteur, M. Albert Dess, pour le travail difficile et compliqué qu'il a bien fait. |
The Dess report takes this direction in connection with the agricultural assistance provided by the European Union. | Le rapport Dess prend cette direction en ce qui concerne l'aide agricole fournie par l'Union européenne. |
Dess is the name of this bathroom series, notable for an enormous practical potential defined by its modular composition. | Dess est le nom de cette série de salle de bain marquée par un énorme potentiel pratique qui est défini par sa composition modulaire. |
I supported the report by my fellow Member, Mr Dess, on the future of the common agricultural policy (CAP) after 2013. | par écrit. - J'ai soutenu le rapport de mon collègue Albert Dess relatif à l'avenir de la PAC après 2013. |
Gamadecor also showed some of their latest collections, a sample of the Ciclo, Dess and Flow bathroom furniture series. | Gamadecor a également exposé quelques unes de ses collections les plus récentes avec un échantillon du mobilier de salle de bains des séries Ciclo, Dess et Flow. |
The Dess report adopted by this House is entirely consistent with the guidelines already set by the European Commission. | par écrit. - (IT) Le rapport Dess adopté par ce Parlement est tout à fait cohérent avec les lignes directrices déjà fixées par la Commission européenne. |
I am happy to say that, in his proposals, Albert Dess has set out a very sensible framework in which we can develop future reform. | Je suis heureux de dire que, dans ses propositions, Albert Dess a défini un cadre très censé dans lequel nous pouvons développer la future réforme. |
We have succeeded, despite the difficulties, and I would therefore like to thank the rapporteur, Mr Dess, and all the Members. | Nous avons réussi ce pari et ce n'était pas facile, et je remercie donc le rapporteur, M. Dess, et l'ensemble des parlementaires. |
Holds a DESS diploma of fitness to notaries and law, Arnaud has conducted a first career in twelve years wealth management banks. | Titulaire d’un DESS de droit et du diplôme d’aptitude au notariat, Arnaud a effectué une première carrière dans des banques de gestion de fortune pendant douze ans. |
in writing. - (RO) I think that the report drafted by Mr Dess is vital in the context of the global food crisis and current environmental risks. | par écrit. - (RO) Je pense que le rapport rédigé par M. Dess est essentiel dans le contexte de la crise alimentaire mondiale et des risques environnementaux actuels. |
I voted in favour of the Dess report entitled 'The CAP towards 2020: meeting the food, natural resources and territorial challenges of the future'. | par écrit. - J'ai voté en faveur du rapport Dess intitulé "La PAC à l'horizon 2020 : alimentation, ressources naturelles et territoire - relever les défis de l'avenir". |
(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Dess report represents a major step towards reform of the common agricultural policy. | (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapport Dess représente un grand pas vers la réforme de la politique agricole commune. |
Holder of a DESS in finance and taxation of Paris I Panthéon-Sorbonne, Ms. Sandrine Chokron is Associate Professor at the higher school of management, management school since 1998. | Titulaire d’un DESS de finance et fiscalité de Paris I Panthéon-Sorbonne, Mme Sandrine Chokron est professeur associé au sein de l’école supérieur de gestion, management school depuis 1998. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!