desecration

The faithful are concerned about the desecration of the place.
Les fidèles sont préoccupés par la profanation du lieu.
You're under arrest for the desecration of an international icon.
Vous êtes en état d'arrestation pour avoir attaqué une mascotte.
It also has a rich history involving war, desecration, and reconstruction.
Il a également une riche histoire impliquant la guerre, la profanation et la reconstruction.
It is a kind of desecration.
C'est une sorte de profanation.
There are enough cautionary examples of such desecration in western Europe.
Les exemples de profanation de ce type sont assez nombreux en Europe occidentale.
A desecration of what used to be the finest.
Une profanation de ceux qui étaient 'Les meilleurs'.
A great desecration for me.
Une grande profanation pour moi.
There has been a desecration.
Il y a eu une profanation.
I condemn the desecration of the cemeteries in England, which I consider deplorable.
Je condamne la profanation des cimetières en Angleterre, je trouve cela regrettable.
This was portrayed in the media as a desecration of the Turkish flag by Kurds.
Cela fut décrit par les médias comme une profanation du drapeau turque par des Kurdes.
This is a desecration!
C'est de la profanation !
On February 13, Dr. Mansogo was charged with professional negligence and desecration of a corpse.
Le 13 février, le Dr Mansogo Alo a été mis en examen pour négligence professionnelle et profanation d'un cadavre.
One day we wake up to the news of the desecration of ancient mosques and Sufi tombs.
Un jour, on s'est réveillé avec la nouvelle du pillage d'anciennes mosquées et de tombes soufis.
This means that the pagan desecration of the Fatima Shrine is likely to happen again and again.
Ceci signifie que la profanation païenne du Sanctuaire de Fatima est susceptible de se produire à plusieurs reprises.
You're here for the desecration.
- C'est pour la profanation ? - Oui.
A particular reference has been made in French law also to the offence of grave desecration.
Le législateur français a aussi réservé un sort particulier au délit de profanation de tombe.
OHCHR received several communications reporting incidents or attempted incidents of desecration of religious sites in different regions.
Le HCDH a reçu plusieurs communications faisant état d'actes ou de tentatives de profanation de sites religieux dans différentes régions.
I reiterate my dismay at the desecration of churches, convents, synagogues and cemeteries that offends everyone.
Je redis ma profonde consternation face à toutes les profanations de nos couvents et églises, synagogues et mosquées qui offensent chacun.
The United States should also be held accountable for the desecration of sacred symbols in the Abu Ghraib prison in Iraq.
Les États-Unis devraient également être tenus responsables de la profanation de symboles sacrés dans la prison d'Abou Ghraib en Irak.
Thirty-five thousand wind turbines the size of jumbo jets, the biggest desecration of my beautiful island since the Industrial Revolution.
Trente-cinq mille éoliennes de la taille de jumbo-jets, la pire profanation de ma belle île depuis la révolution industrielle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny