homosexuel
- Examples
En outre, la plupart des homosexuels ont été élevés dans des familles monoparentales. | In addition, most homosexuals were raised in single-parent families. |
Connaît-il un seul cas d’intolérance à l’égard des homosexuels ? | Does he know of any cases of intolerance towards homosexuals? |
M. Buttiglione n’a jamais appelé à compromettre les droits des femmes et des homosexuels. | Mr Buttiglione has never called for the rights of women and homosexuals to be jeopardised. |
Nous avons demandé une action urgente contre la discrimination vis-à-vis des homosexuels et contre l'homophobie galopante. | We called for urgent action against discrimination against homosexuals and against rampant homophobia. |
Il est également essentiel que les droits des femmes et des homosexuels demeurent une priorité du pays. | It is also important that the rights of women and homosexuals remain high on Serbia's agenda. |
Une étude financée par l'UE sur la discrimination à l'encontre des homosexuels conclut que les homosexuels sont victimes de préjugés. | An EU-funded study on discrimination against homosexuals concludes that homosexuals are treated with prejudice. |
Pourquoi voudraient-ils mettre leur pays au même niveau que le brutal Iran, qui exécute régulièrement des homosexuels en public ? | Why should they seek to place their country alongside brutal Iran, which regularly executes homosexuals in public? |
Dans le même temps, on continue d'assister aux mêmes scandaleuses violations des droits de l'homme, des mineurs et des homosexuels étant exécutés couramment. | Meanwhile, outrageous human rights abuses continue unabated as juveniles and homosexuals are executed routinely. |
La discrimination à l'encontre des homosexuels est un problème contre lequel nous devons lutter avec tous les moyens à notre disposition. | Discrimination against homosexuals is a problem against which we have to bring all the means at our disposal to bear. |
i) Abolition des mutilations de Suppression de toute discrimination à l'encontre des homosexuels, en matière d'emploi, de logement et de garde des enfants. | An end to all discrimination against homosexuals in employment, housing, child custody. |
À la suite des attaques aux cocktails Molotov de ces dernières semaines, plusieurs centaines de citoyens compatissant à l'égard des homosexuels ont participé au défilé. | Following the attacks with Molotov cocktails in recent weeks, several hundred citizens who sympathise with homosexuals participated in the procession. |
D'autres groupes furent persécutés pour des raisons politiques, idéologiques et comportementales, parmi eux des communistes, des socialistes, des Témoins de Jéhovah et des homosexuels. | Other groups were persecuted on political, ideological, and behavioral grounds, among them Communists, Socialists, Jehovah's Witnesses, and homosexuals. |
Nous sommes opposés aux observations discriminatoires de politiques à l'adresse des homosexuels, étant donné que ceux-ci incitent le plus souvent à la haine et à la violence. | We object to discriminatory comments by politicians aimed at homosexuals, given that such comments more often than not incite hatred and violence. |
Il avait de plus révélé avoir vu le prêtre Mínor Calvo, fondateur de la station catholique, en compagnie d'un jeune homme dans un parc fréquenté par des homosexuels. | He also reported seeing Minor Calvo, the priest who founded the station, with a young man in a park frequented by homosexuals. |
Il ne peut pas l'être et ne doit pas l'être, comme l'illustre à merveille les déclarations de certains députés de cette Assemblée au sujet des homosexuels. | This is shown, in particular, by the statements made by Members of this House on homosexuals, for example. |
Je suis originaire d’un pays qui envisage actuellement de mettre un terme aux discriminations à l’encontre des homosexuels - comme l’ont fait la Belgique et les Pays-Bas. | I am from a country that is currently considering legislation to put an end to discrimination against homosexuals – as in Belgium and the Netherlands. |
En revanche, j'espère que le plénum pourra être atteint sur les propositions d'amendements 1 et 2 émises par le groupe ARE, à propos des homosexuels. | Consequently, I hope that Amendments Nos 1 and 2 relating to homosexuals tabled by the ARE Group are adopted by the House. |
La personne qui est censée protéger les droits des femmes, des homosexuels et des réfugiés est opposée à l’égalité, est homophobe et souhaite restreindre le droit d’asile. | The person who is to protect the rights of women, homosexuals and refugees is opposed to equality, is homophobic and wishes to restrict the right of asylum. |
Nous ne passerons pas sous silence la décision de condamnation des homosexuels, constitutive d'une violation des droits humains qui bafoue les valeurs que nous défendons. | We will not remain silent on the decision to take legal action against homosexuals, which constitutes a violation of human rights which goes completely against the values we hold dear. |
J'ai trouvé particulièrement choquant que l'on me demande de soutenir des amendements qui permettraient à n'importe quelle organisation religieuse de refuser tout emploi à des homosexuels. | I found it particularly offensive to be asked that I should support changes which would make it possible for any religious body to deny any employment to homosexuals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!