coulisse
- Examples
Les musées et les universités offrent des coulisses. | Museums and universities offer background knowledge. |
Nous utilisons la porte des coulisses. | We use the stage door. |
Rapprochez-vous de ces clubs grâce à une visite des coulisses d'Old Trafford ou de l'Etihad Stadium. | Get up close to the clubs with a behind-the-scenes tour of Old Trafford or the Etihad Stadium. |
Une vidéo des coulisses détaillant comment les portraits 3D ont été réalisés a été publiée par la Maison Blanche. | A behind-the-scenes video detailing how the 3D portraits were made has been published by the White House. |
Il se trouve toujours un nouvel État membre pour surgir des coulisses et bloquer cet accord. | At every turn, another Member State emerges from the wings to block this agreement. |
Découvrez la magie du cinéma avec cette mise en scène des coulisses du plus grand cinéma d’Europe ! | Discover the magic of cinema with this behind-the-scenes tour of the Grand Rex! |
Marchez dans les pas de vos footballeurs préférés au cours de cette fascinante visite des coulisses de l’Etihad Stadium. | Walk in the footsteps of your favorite players on this fascinating behind-the-scenes tour of the Etihad Stadium. |
L’écran d’un mètre fut installé directement dans la percée d’un mur et des coulisses aménagées dans quatre mètres de profondeur. | A one-metre screen was installed directly in a breach in the wall and wings were set up to a depth of four metres. |
Connue pour sa magie des coulisses, en créant des évènements uniques et inoubliables, elle parcourt constamment le monde en assurant à ses clients le meilleur service possible. | Known for her behind-the-scenes magic to create unique and unforgettable events, she is constantly travelling the world ensuring all her clients get the best service conceivable. |
Le marché culturel et de Noël devant le château de Schönbrunn propose du romantisme pur devant des coulisses impériales et se transforme en un marché du Nouvel An après Noël. | The cultural and Christmas market in front of Schönbrunn Palace offers romance in front of an imperial backdrop, and is converted into a New Year's market after Christmas. |
Ne connaissant pas le secret des coulisses, je ne fus pas peu interloqué lorsque Georges Valentinovitch m'accueillit avec la froideur distinguée dans laquelle il était passé maître. | As I knew nothing about what had happened behind the scenes, I was much put out by the studied coldness with which Georgy Valentinovitch shook hands with me, a thing at which he was past-master. |
Bureau d'Etudes est tout à fait magnifique. Sa structure se divise en deux parties, une scène et des coulisses, qui sont reliées par une toiture courbée qui donne un aspect esthétique remarquable au bâtiment. | From a structural engineering point of view, the building consists of two parts (a theatre stage and a backstage) geometrically interconnected together by a spatial-shaped roof, providing remarkable design of the building. |
Faites une visite des coulisses pour y découvrir les serres et le centre Hazel Hare pour la science végétale, marchez sur quelques-uns des sentiers vivants et faites des emplettes pour des cadeaux amusants du désert au Garden Shop. | Take a behind-the-scenes tour through the greenhouses and Hazel Hare Center for Plant Science, walk a few of the living trails, and shop for fun desert gifts at the Garden Shop. |
Découvrez une deuxième vidéo des coulisses de la campagne Secret Garden IV. | Discover a second video from behind the scenes of the Secret Garden IV campaign. |
Visite des coulisses Visitez le Cirque du Soleil comme jamais auparavant. | Step behind the scenes to experience Cirque du Soleil like never before. |
On avait accès à la fenêtre des coulisses. | We knew how to get to the back stage window. |
Je suis plutôt un informaticien des coulisses. | I'm more of a behind-the-scenes computer guy. |
Aussi effroyable que d'oublier les gens des coulisses. | So like the talent to forget the little people behind the scenes. |
En coulisses Visite des coulisses Visitez le Cirque du Soleil comme jamais auparavant. | Step behind the scenes to experience Cirque du Soleil like never before. |
Ouais, et le directeur essaye d'obtenir des images des coulisses de la répétition. | Yeah, and the director is trying to get some behind the scenes footage of the rehearsal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!