Thus, the whole of humanity is injured and derided.
C’est l’humanité tout entière qui est ainsi blessée et bafouée.
And they derided him.
Et ils se moquaient de lui.
And they derided him.
Et ils se riaient de lui.
It is a call that is ignored, derided and considered old-fashioned by the advertising industry.
C'est un appel ignoré, tourné en dérision et considéré comme désuet par l'industrie de la publicité.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Or les pharisiens, qui étaient avares, entendaient toutes ces choses, et ils se moquaient de Lui.
Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient de lui.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient de lui.
The soldiers whipped and derided you because they were unaware and reduced to brutes.
Les soldats t’ont flagellé et se sont moqués de toi, parce qu’ils étaient inconscients et abrutis.
In an opera-buffa familiar defects, say, greed and vanity were derided by all.
Dans l'Opéra Bouff on raillait par tout les défauts familiers, pour ainsi dire, l'avidité et la vanité.
Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Les Pharisiens, qui étaient amis de l'argent, écoutaient tout cela, et ils se moquaient de lui.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Les Pharisiens, qui étaient amis de l'argent, écoutaient tout cela, et ils se moquaient de lui.
These soldiers mocked and derided him, but they did not inflict further physical punishment.
Ces soldats se moquèrent de lui et le tournèrent en dérision, mais ne lui infligèrent pas de nouveaux sévices physiques.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
14 Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient tout cela, et se moquaient de lui.
He couldn't get through it, like so many others, He hated the world that derided his sacrifices.
Il s'en est jamais remis, comme beaucoup. Il haïssait le monde qui tournait en dérision leur sacrifice.
We dare to disagree with a small part of these proposals; therefore we must be derided.
Nous osons ne pas être d'accord avec une petite partie de ces propositions et cela suffit pour que nous soyons tournés en ridicule.
I remember how President Pöttering scolded us, derided us and claimed that it cost the earth.
Je me souviens que le président Pöttering nous a grondés, raillés et qu'il a soutenu que cela coûterait les yeux de la tête.
These summits are frequently derided as high-level talking shops that too often produce little more than hot air.
Ces sommets sont fréquemment tournés en ridicule et présentés comme des parlottes de haut niveau qui produisent trop souvent à peine plus que du vent.
It must have been unbearable to see Goodness in person subjected to human malice, truth derided by falsehood, mercy abused by vengeance.
Voir la Bonté en personne soumise à la méchanceté humaine, la Vérité raillée par le mensonge, la Miséricorde insultée par la vengeance, a dû être insupportable.
It is often derided as a kind of pseudo-science due to its focus on seasonal timing, but also because of its references to both spiritual and mystic forces.
Elle est souvent moquée comme étant une pseudo-science en raison de son accent porté aux événements saisonniers, mais aussi à cause de ses références à des forces spirituelles et mystiques.
The rapporteur said that state structures in Bangladesh work badly and Mrs Maes derided some of the advances that Bangladesh has made in recent years.
Il a en effet affirmé que les structures de l'État au Bangladesh étaient inefficaces, et Mme Maes a quant à elle raillé certains des progrès accomplis par le pays au cours de ces dernières années.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny