depressingly
- Examples
In the EU we are still depressingly opaque and inaccessible. | Dans l'UE, nous sommes toujours déplorablement opaques et inaccessibles. |
President-in-Office, the process is depressingly opaque. | Monsieur le Président en exercice, le processus est d'une opacité déprimante. |
The tone and content of the briefing has become depressingly familiar to us all. | Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers. |
There are certain things that should never exist, and one of those is this depressingly long list. | Certains trucs ne devraient jamais exister et l'un d'entre eux est cette longue liste décourageante. |
Good morning, you're looking depressingly healthy. | Vous êtes en forme. C'est déprimant. |
Health care for women and children is still depressingly far off. | Les soins de santé dispensés aux femmes et aux enfants sont, il faut le déplorer, toujours loin d'être conformes aux normes. |
And I've got to tell you, what I found out in the world in four different continents, was depressingly familiar. | Et je dois vous dire, ce que j'ai trouvé dans le monde, sur quatre continents différents, était désespérément familier. |
Across all of these diverse lands and cultures, the institutions, and the child's journey through them, is depressingly similar. | Malgré les divers pays et cultures, les institutions, et le passage des enfants dans celle-ci, sont désespéremment les mêmes. |
Even if the Commission gets its own resources some time, which, on the basis of the votes earlier today, looks depressingly likely, the money spent by the Commission would still be money from taxpayers. | Même si la Commission obtient un jour ses propres ressources, ce qui, au vu des votes qui ont eu lieu plus tôt aujourd'hui, semble malheureusement probable, l'argent dépensé par la Commission resterait l'argent des contribuables. |
The scientist has a depressingly bleak vision of the planet's future. | Le scientifique a une vision tristement sombre de l'avenir de la planète. |
The city was depressingly empty in August. | La ville était désespérément vide en août. |
The aerial part of the grass can be used to make medicines that are able to act on the nervous system both excitingly and depressingly. | La partie aérienne de l'herbe peut être utilisée pour fabriquer des médicaments capables d'agir sur le système nerveux à la fois excitante et déprimante. |
The reality of life in this area has been described; the depressingly long queues at visa offices, the young people with no prospect of making an application to leave the country and get a taste of life in Europe. | Les conditions de vie dans cette région ont déjà été décrites ; les files d'attentes interminables dans les bureaux de délivrance des visas, les jeunes privés de tout espoir de pouvoir introduire une demande pour quitter leur pays et découvrir la vie en Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
