dénoter
- Examples
Il dénote un état mental de sécurité et de satis-faction. | It denotes a mental state of security and satisfaction. |
Par exemple, moindre dans 2-1 dénote l'exécution binaire de la soustraction. | For example, minus in 2-1 denotes binary operation of subtraction. |
Elle dénote une volonté de changer et d’être changé. | It denotes a willingness to change and be changed. |
Le support en pierre dénote sa similitude avec les palais de Florence. | The stone backing denotes its similarity with the palaces of Florence. |
Compter entièrement sur l'argent dénote une compréhension superficielle du comportement humain. | To rely entirely on money reflects shallow understanding of human behavior. |
Il dénote le mystère de sa personne divine. | It denotes the mystery of His divine person. |
Cette faible performance dénote une faible appropriation de cet instrument. | This poor performance reflects the inadequate use of the instrument. |
L'élément b est habituellement a-1 dénoté. | The element b is usually denoted a-1. |
El-Elion dénote l’exaltation et le droit absolu de régner. | El Elyon denotes exaltation and speaks of absolute right to lordship. |
Dénote la sensualité et luxe du moment dans lequel se présente à nous. | Denotes sensuality and luxury from the moment in which is presented to us. |
El-Élyon dénote l’élévation et le droit absolu de régner. | El Elyon denotes exaltation and speaks of absolute right to lordship. |
Une lecture de plus de 50 dénote une croissance. | A read over 50 denotes growth. |
Il dénote aussi de la très forte identité européenne de la Slovénie. | It also shows the very important European credentials of Slovenia. |
Tout ceci dénote une attaque à l’égard des travailleurs. | All this signals an attack on the workers. |
Je pense que cela dénote un manque de respect vis-à-vis de notre Assemblée. | I think it shows a lack of respect for this House. |
Cela dénote un manque de confiance, une peur de l’avenir. | This is indicative of a lack of confidence and a fear of the future. |
Cela dénote un manque de perspicacité. | This shows a lack of perspicacity. |
Ce rapport, très réaliste, dénote une ouverture d' esprit indéniable. | This very realistic report demonstrates unquestionable open-mindedness. |
La maitrise du premier cercle dénote la maturité relative du mortel. | Completion of the first circle denotes the relative maturity of the mortal being. |
On dénote une réticence généralisée à porter plainte parmi les travailleurs étrangers. | There is a general reluctance among foreign workers to make a complaint. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!