demonstrably

We demonstrably have a pariah state at our borders.
Nous avons manifestement un État paria à nos frontières.
There is demonstrably no sixth sense to have.
Il n'y a demonstrativement pas de 6e sens à avoir.
Diplomatic pressure has demonstrably not worked against this regime.
Les pressions diplomatiques n’ont manifestement eu aucun effet sur ce régime.
There also are Chihuly pieces available for a demonstrably higher price.
Il y a également des pièces de Chihuly disponibles pour un prix nettement plus élevé.
The careful work of Parliament has demonstrably improved the legal texts.
Le travail consciencieux effectué par le Parlement a considérablement amélioré les textes juridiques.
On that point, it is vital that these elections are demonstrably free and fair.
Sur ce point, il est crucial que ces élections soient visiblement libres et équitables.
There is demonstrably no longer any genetic modification in the product.
Il est prouvé que ces produits ne présentent plus de modifications génétiques.
The need is demonstrably urgent and acknowledged by Member States.
Ces dispositifs répondent à un besoin urgent attesté et reconnu par les États Membres.
Northern Ireland is demonstrably ungoverned and may be ungovernable under the present structures.
L'Irlande du Nord, manifestement pas gouvernée, est peut-être ingouvernable dans le cadre des structures actuelles.
The situation is demonstrably clear.
La situation est d'une clarté incontestable.
I am smarter than everyone else, demonstrably.
Je le suis, c'est démontrable.
Persons living in poverty are demonstrably more vulnerable to the disease.
Il est établi que les personnes qui vivent dans la pauvreté sont les plus exposées à cette maladie.
The treatments that we are all paying for dearly with our contributions must have demonstrably positive effects.
Ce que nous payons tous cher par nos cotisations doit avoir des effets positifs démontrables.
Ozone gas also demonstrably helps in the treatment of surface caries (fissure, occlusal and root caries).
L'ozone est également efficace dans le traitement de caries de surface (fissures, caries occlusales et radiculaires).
Apart from reducing greenhouse gases, these projects demonstrably contribute to sustainable development.
Ces projets réduisent les gaz à effet de serre et contribuent de plus de façon démontrable au développement durable.
The application of ozone gas to surface caries lesions (with or without sealing) demonstrably improves clinical findings.
L’application d’ozone gazeux sur les lésions cariées superficielles (avec ou sans scellement) améliore considérablement les résultats cliniques.
These values shall be demonstrably present in the power-driven vehicle when uncoupled from the trailer.
Ces valeurs doivent pouvoir être vérifiées sur le véhicule à moteur quand il est dételé de la remorque.
It is absolutely crucial that the use of biofuels should demonstrably constitute a net gain for the environment.
Il est absolument crucial que l'utilisation des biocarburants constitue de manière indéniable un réel avantage pour l'environnement.
The fact is, my name was missing yesterday, even though I was demonstrably present at the vote.
J'étais indiscutablement présente lors des votes, or il y manque mon nom.
States parties are demonstrably moving in the direction of the human rights perspective on disability.
Les États parties s'orientent tangiblement vers une prise en compte de l'invalidité dans l'optique des droits de l'homme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten