demonstrable
- Examples
Is the measure necessary to meet a demonstrable need? | La mesure est-elle nécessaire pour répondre à un besoin démontrable ? |
Active portfolio of partners with demonstrable profitability. | Portefeuille actif de partenaires à la rentabilité démontrable. |
Knowledge is demonstrable; truth is experienced. | La connaissance est démontrable ; la vérité est expérimentée. |
Concrete and demonstrable results have been achieved on priority standards. | Des résultats concrets et visibles ont été obtenus dans des domaines prioritaires. |
Is the measure necessary to meet a demonstrable need? | La mesure en question est-elle nécessaire pour répondre à un besoin démontrable ? |
The use of such indicators is having a demonstrable impact on programme management. | L'emploi de ces indicateurs a un effet démontrable sur la gestion du programme. |
The patent directive for biotechnological inventions is a demonstrable improvement. | La directive relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques est une amélioration notable. |
What is lacking is a demonstrable commitment to peace from both sides. | Ce qui manque est une démonstration de l'engagement des deux parties pour la paix. |
This approach - this cooperation - has led to demonstrable improvements over recent years. | Cette approche, cette coopération, a permis des améliorations sensibles ces dernières années. |
Green buildings can also have a demonstrable impact on the corporate bottom line. | Les bâtiments écologiques peuvent également avoir un effet tangible sur le bilan des sociétés. |
On the other hand, the process does not result in any demonstrable benefits for consumers. | Du reste, ce processus n'apporte aucun bénéfice prouvé au consommateur. |
Far more than has formerly been the case, the quality of medical services must be demonstrable. | Plus que jamais, la qualité des services médicaux doit être démontrable. |
Support initiatives with demonstrable results to showcase the sustained relevance of South-South cooperation. | Appuyer les initiatives aux résultats tangibles pour faire valoir la pertinence continue de la coopération Sud-Sud. |
All projects must produce demonstrable contributions to the sustainable development of their host communities. | Tous les projets doivent démontrer qu’ils contribuent au développement durable de leur communauté d’accueil. |
Rather, it is strengthened by a demonstrable respect for the human rights of all citizens. | Elle est au contraire renforcée par un respect démontrable des droits de tous les citoyens. |
In Belgium, for instance, it is three years except in the case of demonstrable fraud. | En Belgique, par exemple, il est de trois ans sauf dans les cas de fraude manifeste. |
We need to see demonstrable change. | Il nous faut des changements significatifs. |
The Protocol requires Parties to make demonstrable progress in achieving their commitments by 2005. | Le Protocole exige que les Parties fassent des progrès tangibles dans la réalisation de leurs engagements avant 2005. |
Green buildings can also have a demonstrable impact on the corporate bottom line. | Un immeuble écologique peut en outre avoir une incidence mesurable sur le bilan d’une entreprise. |
Only 5 per cent of the recommendations were either open, disputed or without demonstrable action. | Seulement 5 % de recommandations étaient ouvertes, contestées ou n'avaient fait l'objet d'aucune mesure tangible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!