se démettre

Cent soixante d'entre elles ont été démises de leurs fonctions pour comportement inconvenant et 84 ont été destituées.
Of these, 160 were relieved of their duties for conduct unbecoming and 84 were summarily dismissed.
Cent soixante d'entre elles ont été démises de leurs fonctions pour manquement dans l'exécution de leurs fonctions et 84 ont été destituées.
Of these, 160 were relieved of their duties for conduct unbecoming and 84 were summarily dismissed.
Au total, 11 personnes élues à des fonctions publiques par le vote populaire ont été démises de leurs fonctions à l’issue de procédures irrégulières.
A total of 11 officials elected by popular vote were removed from office in irregular proceedings.
Depuis la déclaration de l’état d’urgence, environ 125 000 personnes employées par le gouvernement ont été démises de leurs fonctions et près de 40 000 ont été arrêtées.
Since the state of emergency was first declared, approximately 125,000 people employed by the government have been dismissed from their posts and nearly 40,000 have been arrested.
Indiquer les mesures qui ont été prises par l'État partie pour garantir que les personnes impliquées dans des violations flagrantes des droits de l'homme soient démises de leurs fonctions militaires ou publiques.
Please indicate what measures have been taken by the State party to ensure that persons who have had a hand in serious human rights violations do not continue to be employed by the armed forces or the civil service.
Soixante-cinq inspections de cet ordre ont été effectuées en 2002 et ont donné lieu à des sanctions disciplinaires à l'encontre des personnes qui s'étaient rendues coupables des délits énumérés ci-dessus et 26 personnes ont été démises de leurs fonctions.
In 2002, there were 65 checks of this kind, as a result of which disciplinary sanctions were taken against those guilty of the offences listed above; 26 officers were relieved of their duties.
Suite à la publication de cette lettre, Deborah Jean et trois collègues ont été démises de leurs fonctions pour diffamation, insubordination et atteinte grave à l'image de la RTNH et à celle du directeur général de l'institution.
After the letter's release, Jean and three of her colleagues were fired on the grounds of defamation, insubordination and seriously damaging the reputation of RTNH and its director-general.
Soixante-cinq inspections de cet ordre ont été effectuées en 2002 et ont donné lieu à des sanctions disciplinaires à l'encontre des personnes qui s'étaient rendues coupables des délits susvisés ; 26 personnes ont été démises de leurs fonctions.
In 2002, there were 65 checks of this kind, as a result of which disciplinary sanctions were taken against those guilty of the offences listed above; 26 officers were relieved of their duties.
Soixante-cinq inspections de cet ordre ont été effectuées en 2000 et ont donné lieu à des sanctions disciplinaires à l'encontre des personnes qui s'étaient rendues coupables des délits énumérés ci-dessus ; 26 personnes ont été démises de leurs fonctions.
In 2002, there were 65 checks of this kind, as a result of which disciplinary sanctions were taken against those guilty of the offences listed above; 26 officers were relieved of their duties.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer