demeurer

Vous demeurez seul responsable du contenu de vos messages postés.
You remain solely responsible for the content of your posted messages.
Vous demeurez seul responsable du contenu de vos messages.
You remain solely responsible for the content of your posted messages.
Nonobstant ces droits, vous demeurez seul responsable du contenu de vos soumissions.
Notwithstanding these rights, you remain solely responsible for the content of your submissions.
Vous demeurez seul responsable du contenu des messages que vous publiez.
You remain solely responsible for the content of your posted messages.
Vous êtes et demeurez une communauté avec les pauvres.
You are and continue to be a Community with poor people.
Vous demeurez responsable de l'exactitude des données que vous nous fournissez.
You remain responsible for the accuracy of the details you provide us.
Ceux qui ont des oreilles pour entendre, écoutez, tous les autres, demeurez sourds.
Those that have ears to hear, listen, all others remain deaf.
Vous demeurez une jeune femme, Mme Kennedy.
You're still a young woman, Mrs. Kennedy.
Priez et demeurez fidèles à mon Fils.
Pray and remain loyal to My Son.
Quoi que vous voyiez, quoi qu'il arrive, demeurez près de moi.
Now, whatever you see, whatever happens, stay close to me.
Vous demeurez convaincus que la vie est difficile.
You hold fast to Your belief that life is hard.
Quoiqu´il arrive demeurez fermes sur le chemin que je vous ai montré.
Whatever happens, remain firmly upon the path I have shown you.
Vous demeurez anonyme en tant qu’utilisateur individuel.
You will remain anonymous as an individual user.
Et demeurez avec votre troupeau !
And stay with your flock!
Mais, très chers amis arméniens, demeurez fermes dans l'espérance !
But, dear Armenian Friends, hold on to hope!
En l'absence de régularisation de votre compte, vous demeurez interdit bancaire pendant cinq ans.
In the absence of regularization of your account, you remain prohibited banking during five years.
Tous ceux qui ont des oreilles pour entendre, écoutez, tous les autres, demeurez sourds.
All those who have ears to hear, listen, all others remain deaf.
Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez.
And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
Hé, chef, où est-ce que vous demeurez ?
Hey, Chief, where do you live?
Buvez de l'eau et demeurez en bonne santé et actif.
Drink Water and Stay healthy and Active.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp