demeurer
- Examples
Elle a souligné que la procédure demeurera inclusive et transparente. | She underscored that the process would remain inclusive and transparent. |
Le nouveau cluster demeurera en ligne et continuera de desservir les clients. | The new cluster will remain online and continue serving clients. |
Et tant que nous resterons pauvres, cette approche demeurera. | And while we remain poor, this approach will perpetuate itself. |
Le Mouvement demeurera saisi de cette question importante. | The Movement will remain seized of this important issue. |
L'Union européenne demeurera une Union de peuples et d'États. | The European Union will remain a Union of peoples and states. |
La charge de travail globale de la Commission demeurera inchangée. | The overall workload of the Commission will remain unchanged. |
Mgr Gervas Rozario, où il demeurera quelques jours ou semaines. | Gervas Rozario, where he will stay for a few days or weeks. |
Le Conseil de sécurité demeurera saisi de la question. | The Security Council will remain seized of the matter. |
Le Conseil de sécurité demeurera saisi de la question. | The Security Council will remain seized of this matter. |
Le Conseil de sécurité demeurera saisi de la question. | The Security Council will remain actively seized of the matter. |
Le Conseil demeurera activement saisi de la question. | The Security Council will remain actively seized of the matter. |
Quelle est l'utilisation de créer un chef d'oeuvre qui demeurera inaperçu ? | What is the use of creating a masterpiece that will remain unnoticed? |
Cette disposition demeurera en vigueur en 2006 et au-delà. | This provision will be renewed in 2006 and beyond. |
Même après que l'adhésion sera terminée, cet accord demeurera effectif. | Even after membership is terminated, this Agreement will remain in effect. |
Par exemple, votre loyer ou votre versement hypothécaire demeurera probablement le même. | For example, your rent or mortgage will probably stay the same. |
Il ne vous gâtera pas et ne demeurera pas l'individu-pitié. | He will not coddle you and will not abide self-pity. |
Le Conseil demeurera saisi de la question. | The Council will remain seized of the matter. |
Le Conseil de sécurité demeurera saisi de la question. | The Security Council will remained seized of the matter. |
Le Conseil demeurera saisi de la question. | The Council will remain seized of this matter. |
Cela demeurera une des caractéristiques marquantes de notre peuple. | This will remain one of our people's distinguishing features. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!