demeurer

Je demeurai tremblante au bord du quai.
I stood there trembling, right on the edge.
Je demeurai dans ma chambre.
I stayed in my stateroom.
À la suite de cet épisode, je demeurai dans un état physique affaibli pendant environ un mois.
After this episode, I remained in a weakened physical state for about a month.
Pendant une minute, je demeurai immobile, ce papier à la main, me demandant ce que signifiait ce laconique message.
For a minute I stood there with the paper in my hands thinking out the meaning of this curt message.
Je demeurai prosternée quelques minutes puis, prenant une profonde inspiration, je me relevai et retournai à mes activités.
I remained prostrating for a few more minutes, then, with a deep breath, I got up and resumed my other usual activities.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
And then, after three years, I went to Jerusalem to see Peter; and I stayed with him for fifteen days.
Lorsque la lumière eut disparu, je demeurai sans forces ; mais je ne tardai pas à récupérer dans une certaine mesure et rentrai chez moi.
When the light had departed, I had no strength; but soon recovering in some degree, I went home.
Ensuite, trois ans plus tard, je vins à Jérusalem pour voir Pierre, et je demeurai auprès de lui quinze jours ;
And then, after three years, I went to Jerusalem to see Peter; and I stayed with him for fifteen days.
Pour la dissiper et me détendre, je fermai les yeux et je demeurai sans aucune pensée, pas même celle de refuser la charge, comme le permettrait la procédure liturgique.
To make it go way and relax I closed my eyes and made every thought disappear, even the thought of refusing to accept the position, as the liturgical procedure allows.
Le professeur reconnut à qui il avait affaire. Il remit au gouverneur ses lettres de Copenhague, et il s'établit en danois une courte conversation à laquelle je demeurai absolument étranger, et pour cause.
He presented the governor with the letters from Copenhagen and launched into a short conversation in Danish, which I took no part in at all, for a very good reason.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours auprès de lui.
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.
C’était si grandiose et si imprévu que J’en fus étourdie et Je demeurai là, dans un silence total, contemplant cette splendeur.
The happening was so unexpected and so tremendous that I was stunned and I became completely silent at its grandeur.
Puis je me rendis en Sicile, où je demeurai cinq mois, attendant un bateau qui partirait pour un pays musulman.
Then I traveled to Sicily and remained there five months, waiting for a ship bound for the land of the Muslims.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon