demeurer
- Examples
Et vous demeurâtes longtemps au désert. | And you lived in the wilderness for a long time. |
Et vous demeurâtes longtemps au désert. | And you lived in the wilderness a long time. |
Ainsi vous demeurâtes en Kadès plusieurs jours, selon les jours que vous y aviez demeuré. | So ye abode in Kadesh many days, according to the days that ye abode there. |
46 Et vous demeurâtes à Kadès plusieurs jours, selon les jours que vous y avez habité. | So you abode in Kadesh many days, according unto the days that you abode there. |
Ainsi vous demeurâtes en Kadès plusieurs jours, selon les jours que vous y aviez demeuré. | So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. |
Et vous demeurâtes à Kadès plusieurs jours, selon les jours que vous y avez habité. | So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. |
Ils crièrent encore à l`Éternel, et dirent : Nous avons péché, car nous avons abandonné l`Éternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés ; délivre-nous vos ennemis qui vous entouraient, et vous demeurâtes en sécurité. 12 | And they cried unto Jehovah, and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baalim and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee. |
Ils crièrent encore à l`Éternel, et dirent : Nous avons péché, car nous avons abandonné l`Éternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés ; délivre-nous vos ennemis qui vous entouraient, et vous demeurâtes en sécurité. 12 | And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee. |
Ils crièrent encore à l`Éternel, et dirent : Nous avons péché, car nous avons abandonné l`Éternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés ; délivre-nous vos ennemis qui vous entouraient, et vous demeurâtes en sécurité. 12 | And they cried to Jehovah and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baals and the Ashtoreths; and now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee. |
7 Alors ils crièrent à l'Éternel, et il mit une obscurité entre vous et les Égyptiens ; puis il ramena sur eux la mer, qui les couvrit, et vos yeux virent ce que je fis aux Égyptiens. Et vous demeurâtes longtemps au désert. | And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!