deign

Let me know when they deign to make an appearance.
Faites moi savoir quand ils daignent faire une apparence.
Well, I certainly will, Alice, if he'll deign to respond.
Je le ferai certainement, Alice, s'il daigne bien répondre.
Two of the recipients did not deign to reply and perhaps did not even read the letter.
Deux des destinataires n'ont pas daigné pour répondre et peut-être n'ont pas même lu la lettre.
There's something about his art that he doesn't deign to notice about beat bands.
Il y a quelque chose dans son art qu'il ne voit pas dans les groupes de musique.
When you deign to return.
- Quand tu veux bien rentrer.
If things get bad enough, maybe our leaders will deign to consider alternatives to what they have always preferred.
Si les choses deviennent assez mauvais, peut-être nos dirigeants daignera envisager des alternatives à ce qu'ils ont toujours préféré.
Description: If you have any problems with the installation of your operating system or maintenance; deign to contact us!
Description : Si vous avez des problèmes au niveau de l'installation de vos systèmes d'exploitation ou de maintenance ;daignez nous contacter !
With meticulous craftsmanship and seamless deign, this car film also features strong flexibility to be perfect for the wing mirror.
Avec un savoir-faire méticuleux et un design sans couture, ce film de voiture présente également une grande flexibilité pour être parfait pour le rétroviseur.
I am asking you to deign to listen to this appeal I am making to you on behalf of the Cuban people.
Je vous demande de daigner écouter cet appel que je vous lance au nom du peuple cubain.
I ask you, Commissioner, to ensure that this question reaches the President of the Commission, who did not deign to hear our question.
Je vous demande, Monsieur le Commissaire, de veiller à ce que cette question parvienne au président de la Commission, qui n’a pas daigné l’entendre.
O Queen of the Holy Rosary, Thou didst deign to come to Fatima to reveal to the three shepherd children the treasures of Grace hidden in the Rosary.
Reine du Saint Rosaire, Vous avez daigné venir à Fatima pour révéler aux trois petits bergers les trésors de Grâces cachés dans le Rosaire.
It is a technocracy attentive to the thousands of lobbies that influence it, but completely deaf to the refusal expressed by citizens when we deign to consult them by referendum.
Une technocratie attentive aux milliers de lobbies qui l'influencent, mais totalement sourde au rejet exprimé par les citoyens lorsqu'on consent à les consulter par référendum.
You can find whom you seek, You deign to take in your arms whom You found, to place on Your shoulders whom You have gathered in your arms.
Tu peux trouver celui que Tu cherches, Tu daignes prendre dans tes bras celui que Tu as trouvé, porter sur tes épaules celui qu Tu as pris dans tes bras.
They're arrogant people who won't deign to mix with people like us.
Ce sont des gens arrogants qui ne daignent pas se mêler à des gens comme nous.
My father and his brother had such a bad relationship that he did not even deign to visit him at the hospital.
Mon père et son frère s'entendaient si mal que l'un d'eux n'a même pas daigné rendre visite à l'autre à l'hôpital.
What you eat, I deign to give you.
Ce que vous mangez, ce que je daigne vous donner.
You should be grateful I would deign to bring my business to your door.
Vous devriez être reconnaissant que j'apporte mon affaire à votre porte.
May she deign to hasten this blessed time!
Qu’elle daigne hâter ce temps béni.
I ask him to deign to call me to Himself whenever he wishes.
Je lui demande de vouloir me rappeler lorsqu'Il le voudra.
I do not deign to fight with you.
Je ne daigne pas t'affronter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny